EasyManua.ls Logo

Janome MyLock 744D - Page 40

Janome MyLock 744D
105 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Si l’un des fils est cassé, suivre la procédure de
enfilage comme suit :
* Éteindre l’interrupteur et brancher la machine.
1. Soulever le pied presseur et tirer la chaîne de fils
vers larrre du pied presseur et couper la chne
pour séparer chacun des fils.
q
Couper les fils enchevêts
2. enfiler le fil cassé.
Exemple : enfiler le fil du boucleur inférieur.
w
Fil du boucleur inférieur
3. Tourner le volant vers soi jusqu’à ce que laiguille
soit à sa position la plus haute.
e
Fil d’aiguille
4. Tirer les fils sous le pied presseur à l’aide de pinces
et sortir les fils d’aiguille au-dessus de la plaque à
aiguille. Faire sortir environ 10 cm (4˝) hors du pied
presseur. (Faire passer le fil d’aiguille vers A).
e
Fil d’aiguille
r
Aiguille
t
Pied presseur
y
Plaque à aiguille
- Jeżeli jedna z nici pęknie, postępuj w następujący
spob, aby nawlec ją ponownie
* Wyłącz przycisk zasilania i wyjmij wtyczkę z
kontaktu
.
1. Podnieś stopkę dociskową i wyciągnij łańcuszek nici
na tył stopki dociskowej, po czym przytnij łańcuszek
by oddzielić nici od siebie.
q
Odetnij splątane nici
2. Nawlecz ponownie nić, która pękła
Przykład: ponownie nawleczenie nici przy dolnym
mechanizmie pętlującym
w
Nić od dolnego mechanizmu pętlującego
3. Obróć koło napędowe do siebie, aż igła znajdzie się
w najwyższej pozycji
e
Nić od igły
4. Wyciągnij nici spod stopki dociskowej za pomocą
pincety i wystaw je ponad płytkę ściegową.
Wyciągnij 10cm nici ze stopki dociskowej
(Pociągnij nić w kierunku A).
e
Nić od igły
r
Igła
t
Stopka dociskowa
y
Płytka ściegowa
37

Table of Contents

Related product manuals