Manera de coser telas pesadas
(i_ Tela
_2_ Bot6n negro
El bot6n negro _2_del pie A fijara al pie en la posici6n horizontal
si Io pulsa antes de bajar el prensatelas. Esto asegura una
alimentaci6n uniforme al comienzo de las costuras y ayuda al
coser muchas capas de tela, como por ejemplo al coser ribetes
al hacer los bordes de los pantalones "jeans".
AI Ilegar a un area de mayor espesor, baje la aguja y alce el
prensatelas. Oprima el pulgar del pie y pulse el bot6n negro _2_
despues, baje el pie y siga cosiendo.
Este bot6n se suelta automaticamente despues de hacer
algunas puntadas.
JNOTA: AI coser un borde, seleccione el patr6n de puntada 11.
Coudre les tissus _pais
_ Tissu
_2_ Bouton noir
Appuyer sur le bouton _2_situe sur le pied A (avant de I'abaisser)
le bloque en position horizontale. Cela vous assure une progres-
sion reguli6re du tissu au debut des coutures et facilite la couture
de plusieurs epaisseurs de tissu telles que le passage des
coutures anglaises Iorsque vous faites un ourlet sur les jeans.
Lorsque vous arrivez a un endroit tres epais, abaissez I'aiguille et
relevez le pied. Appuyez sur I'avant du pied et appuyez sur le
bouton noir _2_,puis abaissez le pied et continuez la couture.
Cette fonction se rel_che apres quelques points.
REMARQUE:Lorsque vous cousez une bordure, selectionnez le
I motf 11.
Ajuste manual de la Iongitud de puntada
Pulse la tecla "-" o "+" para ajustar la Iongitud de puntada.
Para disminuir la Iongitud de puntada, pulse la tecla "-".
Para aumentar la Iongitud de puntada, pulse la tecla "+".
Longitud de puntada programada es adecuado para la mayoria
de los tipos de costura que usted vaya a necesitar. Sin embargo,
usted puede cambiar estos ajustes para acomodarlos a
diferentes caracteristicas de tejido o para obtener los efectos que
desee.
Mantenga pulsada la tecla "-" o "+" hasta poder ver en la pantalla
el ajuste que desea.
* La Iongitud de puntadas invertidas no puede ajustarse a
una Iongitud superior a los 0.3 cm (118-).
R_glage manuel de la Iongueur du point
Appuyez sur les touches "-" ou "+" pour regler manuellement la
Iongueur du point.
Pour diminuer la Iongueur, appuyez sur la touche "-".
Pour augmenter la Iongueur, appuyez sur la touche "+".
Le reglage pre-programm6 de la Iongueur du point est adapte
la plupart de vos travaux de couture.
Toutefois, vous pouvez modifier ces reglages pour les adapter
aux caracteristiques d'un tissu particulier, ou pour obtenir un
certain effet.
Maintenez la touche "+" ou "-" enfoncee jusqu'a I'obtention du
reglage desir&
* La Iongueur du point arriere ne peut pas exceder 0.3 cm
(1/8").
Cbmo cambiar la posicibn de la aguja
Estos ajustes s61o son aplicables a los patrones de puntada recta
nQmeros del #1 al #3, y #10, #11, #20, #30, #31 y #33 al #35.
01 02 03 10 11 20 30 31 33 34 35
=cl ,l If l'',l T I,
c_ _ _III_ c D € cp c!_3 c!::D3 + Jib _111_
Cuando seleccione los patrones de puntada arriba, podr& mover
la aguja a la posicion derecha / izquierda.
AI pulsar la tecla "-", la aguja se movera a la posicion izquierda.
AI pulsar la tecla "+', la aguja se movera a la posicion derecha.
_,b Izquierda (0.0)
_2_ Centro (3.5)
_3_ Derecha (7.0)
Les diff_rentes positions de I'aiguille
Ces reglages ne s'appliquent qu'aux motifs & points "droits", n¥1
n_'3, n_'lO, n¥11, n_'20, n¥30, n_'31 et n¥33 & n_'35.
01 02 03 10 11 20 30 31 33 34 35
I cl ,l If 'I'I,
+ _ _III_cD € m + _3 clD Jlb _111_
Lorsque les motifs ci-dessus, vous pouvez regler la position
droite/gauche de I'aiguille.
Lorsque vous appuyez sur la touche "-", I'aiguille se deplace vers
la gauche.
Lorsque vous appuyez sur la touche "+", I'aiguille se deplace vers
la droite.
_1_ Gauche (0.0)
_2_ Milieu (3.5)
_3_ Droite (7.0)
NOTA:
Cuando use el pie para la puntada recta, asegOrese de poner la
aguja en la posicion del centro _2_.
De Io contrario, la aguja chocara contra el prensatelas y
posiblemente se romper&.
REMARQUE:
Lorsque vous utilisez le pied & point droit, assurez-vous que
I'aiguille est en position centrale _2_.
Autrement, I'aiguille heurtera le pied et se cassera certainement.
47