EasyManua.ls Logo

Kenmore 19233 - Computerized Drop-In Bobbin Sewing Machine - Girando Esquinas Cuadradas; Acolchador

Kenmore 19233 - Computerized Drop-In Bobbin Sewing Machine
393 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Manera de usar las guias de costura en la placa
de la aguja
_1_ Posici6n de caida de la aguja
_2_ Borde de la tela
_3) Linea guia
La linea de guia de costura en el plato de la aguja y en la placa
cubre gancho, le ayudara a medir el ancho de la costura. El
numero en la placa de la aguja indican la distancia desde el
centro de la linea marcada de costura.Las lineas son 1/8" (0.3
centimetro) aparte, y grabado en 3/8", 4/8", 5/8" y 6/8". Las lineas
en milimetros son 5 milimetros de separado, y se graban en 10
milimetros, 15 milimetros y 20 milimetros.
Utilisation des guides de couture sur la plaque
d'aiguille
_1_ Position de I'aiguille
_2) Bord du tissu
_3) Ligne de guidage
Les guides de couture sont graves sur la plaque d'aiguille pour
vous aider & mesurer la largeur des ressources. Les lignes sont
marquees de la maniere suivante:
Les lignes sont 1/8" (0.3 centimetre) a part, et grave a 3/8", & 4/
8", a 5/8" eta 6/8". Les lignes en millimetres sont de 5 millimetres
de distantes, et sont gravees a 10 millimetres, & 15 millimetres et
20 millimetres.
Girando esquinas cuadradas
{1_ Guia para esquinas
_2_ Bot6n de subidaibajada de la aguja
_3) Palanca de elevacion del prensatelas
Girando una esquina cuadrada 1.6 cm (5/8") desde el borde de la
tela:
1. Deje de coser cuando el borde delantero de la tela Ilega a las
lineas de la guia para esquina {1_.
2. Baje la aguja pulsando el boton de subida/bajada de la aguja
_2) cuando el borde de la tela que esta orientada hacia usted
esta alineado con la guia de esquinas tal como se muestra.
3. Eleve el prensatelas y gire la tela 90 grados en sentido
antihorario.
4. Baje el prensatelas y comience a coser en la nueva direccion.
Tourner & angle droit
_1_ Guide-virage
_2_ Bouton de montee/descente de I'aiguille
_3_ Levier du pied presseur
Pour piquer en angle droit a 1.6 cm (5/8") du bord du tissu:
1. Arr6tez de coudre Iorsque le bord du tissu arrive au lignes du
guide-virage _1_.
2. Arr6tez de piquer et abaissez I'aiguille en appuyant sur le
bouton de montee/descente de I'aiguille _2_Iorsque le bord du
tissu vous faisant face s'aligne avec les guides d'angle comme
indiqu&
3. Levez le pied presseur et tournez le tissu dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre a 90"£
4. Abaissez le pied presseur et commencez la couture dans la
nouvelle direction.
Acolchador
_1_ Patron de puntada:
_2) Tension del hilo de la aguja:
_3_ Prensatelas A:
_4_ Prensatelas H:
01
2a6
Prensatelas para zigzag
Prensatelas para puntada
recta
_5) Acolchador
NOTA:
Cuando use el pie para puntada recta, asegQrese de poner la
aguja en la posicion del centro. De Io contrario, la aguja chocar&
contra el prensatelas y es posible que se rompa.
_1_ Tornillo
_2) Acolchador
_3) Apertura
_4_ Lineas de medicion
La guia de acolchado le ayuda a coser lineas de puntadas.
_] Afloje el tornillo de acolchado _1_en la parte posterior del
prensatelas tal como se muestra.
[2] Deslice la guia de acolchado _2_hacia la apertura _3_debajo el
tornillo de acuerdo con la anchura de las puntadas de
acolchado que desea entre las lineas de medicion.
Apriete el tornillo 0_.
Cosa Ilevando la guia sobre la anterior linea de puntada.
IVlarelasser
_1_ Selecteur de point:
(2_ Tension du fil de I'aiguille:
(3_ Pied presseur A:
_4_ Pied presseur H:
_5_ Marelasser
01
2&6
Pied zig-zag
Pied a point droit
REMARQUE: I
Lorsque vous utilisez le pied & point droit, assurez-vous que
I'aiguille est en position centrale. Autrement elle heurtera le pied
et se cassera.
_1_ Vis
_2_ Guide & matelasser
(3) Trou
_4_ Lignes de mesure
Le guide & matelasser vours aidera a coudre des lignes paralleles.
Desserrez la vis (1) du guide a I'arriere du pied presseur
comme indiqu&
_2] Enfilez le guide a matelasser _2_dans I'ouverture sous la vis,
de la largeur que vous souhaitez entre les rangees de points.
Resserrez la vis 0_.
_4_ Effectuez votre couture en dirigeant la tige du guide le long de
la couture prec6dente.
45

Table of Contents

Related product manuals