Zurcido
_i) Patr6n de puntada:
_2) Tensi6n del hilo de la aguja:
_3) Prensatelas R:
18
3a6
Prensatelas para ojal
automatico
Les reprises
{1) Selecteur de point:
_2) Tension du fil de I'aiguille:
_3) Pied presseur R:
18
3&6
Pied & boutonniere
automatique
• Para coser
Jale el sosten de bot6n hacia atr&s.
Coloque la tela bajo el pie. Pulse dos veces el bot6n de
subidatbajada de la aguja. Quite la tela hacia la izquierda para
atraer ambos hilos bajo el pie y coloque la tela nuevamente
bajo el pie.
Baje el pie. Oprima el pedal de control. La maquina dara
puntadas de fijaci6n. Cosa 16 filas de zurcido, de nuevamente
puntadas de fijaci6n. La maquina parar& autom&ticamente.
* El tamaSo de un ciclo de zurcido es variable. Sin embargo,
la Iongitud m&xima de zurcido es de 2 cm (3/4-), y la
anchura maxima de zurcido es de 0.7 cm (9/32").
_4_Voltee la tela y vuelva a coser para reforzar la costura.
_) Sosten de bot6n
_2) Agujero
_3) Punto de eomienzo
{4) 2 cm (3/4")
{5) 0.7 cm (9t32-)
• Para zurcir menos de 2 cm (3/4")
Cambie al ajuste de velocidad bajo. Primero se coser&n 4
puntadas de fijaci6n. Despues, cosa la Iongitud deseada y
pulse el bot6n de inversi6n. Ahora la Iongitud deseada ya ha
sido determinada. Siga cosiendo hasta que la m&quina pare
autom&ticamente.
_6) Bot6n de inversi6n
{7_ Longitud deseada
_8) El punto de comienzo
• La couture
Tirez le support du pied vers I'arriere.
Placez le tissu sous le pied. Appuyez deux fois sur le bouton
de montee/descent de I'aiguille. Retirez le tissu vers la gauche
pour tirer les deux fils sous le pied et remettez le tissu sous le
pied.
Abaissez le pied. Appuyez sur la pedale de contr61e. La
machine fait des points d'arr6t, puis coud 16 rangees de
reprise, puis pique de nouveau des points d'arr6t et s'arr6te
automatiquement.
* La dimension du cycle de reprise est variable. Toutefois la
Iongueur maximum est 2 cm (3/4") et la largeur maximum
est 0.7 cm (9/32").
_j Tournez le tissu et recommencez & coudre pour creer un
renfort.
{1) Support de bouton
{2) Trou
(3) Point de depart
{4) 2 cm (3/4")
_5) 0.7 cm (9/32")
Pour repriser moins que 2 cm (3/4")
Passez a la vitesse de couture "lente" (Low). On coud d'abord
4 points d'arr6t. Puis cousez la Iongueur souhaitee et appuyez
sur le bouque la machine s'arr6te automatiquement.
_6) Point en arriere
_7) Longueur desir6e
_8) Au point de depart
• Para ajustar la forma de las puntadas de zurcido
Si un lado del zurcido es m&s alto que el otro, hagalos quedar
parejos pulsando la tecla de Iongitud de puntada "+" o "-".
AI pulsar la tecla "+" o "-", d5 quedar& indicado
autom&ticamente. Puede ajustar la forma del zurcido
pulsando la tecla "+" o "-", dl a d9.
• Pour changer la forme d'une reprise
Si Fun des c6tes de la reprise est plus long que I'autre,
egalisez-les en appuyant sur la touche de Iongueur du point
"+" OU "--'.
Lorsque vous appuyez sur la touche "+" ou "-", d5 s'affiche
automatiquement.
Vous pouvez changer la forme de la reprise en appuyant sur
"+" ou "-", dl a d9.
• Para memorizar la puntada de zurcido
AI coser repetidamente un zurcido del mismo tamaSo para
reparar una rasgadura lateral o el bucle de un cinturon, pulse
la tecla _ y comience a coser nuevamente.
• Pour m_moriser un point de reprise
Lorsque vous devez coudre plusieurs reprises de la m&me
dimension pour reparer une couture de c6te ou des passants
de ceinture, appuyez sur la touche _ et recommencez
coudre.
77