L’apparecchio deve essere posizionato in piano agendo sui quattro piedini regolabili (fig. 6).
Se la lavastoviglie viene incassata, i pannelli laterali e lo schienale possono aderire ai mobili
adiacenti o alle pareti. I tubi di carico e di scarico possono essere orientati verso destra o sinistra
indifferentemente, ma quando l’apparecchio è posizionato i tubi e il cavo elettrico non devono
risultare schiacciati o piegati.
Fig. 6
2.2 Collegamento elettrico
ATTENZIONE!
Il collegamento elettrico deve essere eseguito in conformità alle norme vigenti del paese
nella quale viene installata la macchina.
Prima di collegare la macchina, accertarsi che il voltaggio e la frequenza della rete elettrica
corrispondano a quanto indicato nella targhetta identificativa e che la macchina
sia collegata ad un efficace impianto di messa a terra;
Nella parte posteriore della macchina è presente un morsetto contrassegnato con il simbolo
necessario per il collegamento equipotenziale tra i diversi apparecchi.
La macchina, deve essere protetta a monte, contro sovraccarichi e cortocircuiti da un
interruttore onnipolare di tipo magnetotermico,con adeguatopotere di interruzione, o da un
sezionatore sottocarico e fusibili del tipo gL di adeguata portata.
Contro i contatti indiretti deve essere installato subito a valle dell’interruttore magnetotermico
odel sezionatore/fusibili, un interruttore differenziale con corrente di intervento coordinata
con il valore della resistenza dell’impianto di terra dell’utente.
Il cavo di alimentazione, fornito con la macchina, è del tipo H07RN-F.
2. Remove the two screws A that secure the
dishwasher to the pallet used for transport
(g. 3)
3. Move the machine on the bench until you release
two of the four holes provided for inserting the
support feet (Fig. 4).
Take one of the supplied feet and screwit into
one of the two vacated slots (g. 4).
Proceed with the assembly of the second foot
using the same procedure (g 4).
2. Togliere le due viti A che fissano
la lavastoviglie al bancale di trasporto (fig. 3)
Fig. 3
3. Traslare la macchina sul bancale fino a liberare
due dei quattro fori predisposti per l’inserimento
dei piedini di supporto(fig.4).
Prendere uno dei piedini in dotazione e avvitare
la vite in una delle due sedi liberate (fig. 4).
Procedere con il montaggio del secondo piedino
seguendo la medesima procedura (fig. 4).
Fig. 4
4. Traslare la macchina fino a farla appoggiare da una parte sui piedini montati e dall’altra sul
bancale in modo da liberare gli altri due fori, quindi procedere al montaggio con la stessa
procedura.
1. Identificazione della lavastoviglie e marcatura
La lavastoviglie è identificata mediante:
• Ragione sociale
• Marcatura CE
• Indicazione del modello e del numero di matricola
• Anno di costruzione
• Certificato di prova
Questi dati sono riportati sull’etichetta che correda la
lavastoviglie (fig. 5) e sono ripetuti sulla dichiarazione di
conformità allegata.
Fig. 5
2. Togliere le due viti A che fissano
la lavastoviglie al bancale di trasporto (fig. 3)
Fig. 3
3. Traslare la macchina sul bancale fino a liberare
due dei quattro fori predisposti per l’inserimento
dei piedini di supporto(fig.4).
Prendere uno dei piedini in dotazione e avvitare
la vite in una delle due sedi liberate (fig. 4).
Procedere con il montaggio del secondo piedino
seguendo la medesima procedura (fig. 4).
Fig. 4
4. Traslare la macchina fino a farla appoggiare da una parte sui piedini montati e dall’altra sul
bancale in modo da liberare gli altri due fori, quindi procedere al montaggio con la stessa
procedura.
1. Identificazione della lavastoviglie e marcatura
La lavastoviglie è identificata mediante:
• Ragione sociale
• Marcatura CE
• Indicazione del modello e del numero di matricola
• Anno di costruzione
• Certificato di prova
Questi dati sono riportati sull’etichetta che correda la
lavastoviglie (fig. 5) e sono ripetuti sulla dichiarazione di
conformità allegata.
Fig. 5
Fig. 4
4. Slide the machine further off the pallet until the rst side is standing on its own two feet and the
other is still supported by the pallet, so that the two remaining holes are free; then proceed as
explained above.
1. Dishwasher identication and marking
The dishwasher bears the following identication marks:
• Company name
• CE marking
• Indication of model and type
• Year of manufacture
• Test certicate
This information is shown on the plate situated on the
dishwasher (g. 5) and can also be found on the declaration
of conformity enclosed herewith.
2. Togliere le due viti A che fissano
la lavastoviglie al bancale di trasporto (fig. 3)
Fig. 3
3. Traslare la macchina sul bancale fino a liberare
due dei quattro fori predisposti per l’inserimento
dei piedini di supporto(fig.4).
Prendere uno dei piedini in dotazione e avvitare
la vite in una delle due sedi liberate (fig. 4).
Procedere con il montaggio del secondo piedino
seguendo la medesima procedura (fig. 4).
Fig. 4
4. Traslare la macchina fino a farla appoggiare da una parte sui piedini montati e dall’altra sul
bancale in modo da liberare gli altri due fori, quindi procedere al montaggio con la stessa
procedura.
1. Identificazione della lavastoviglie e marcatura
La lavastoviglie è identificata mediante:
• Ragione sociale
• Marcatura CE
• Indicazione del modello e del numero di matricola
• Anno di costruzione
• Certificato di prova
Questi dati sono riportati sull’etichetta che correda la
lavastoviglie (fig. 5) e sono ripetuti sulla dichiarazione di
conformità allegata.
Fig. 5