EasyManua.ls Logo

KRUPPS KERA - Warning; Instructions for Disposal

KRUPPS KERA
52 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
2.3 INSTALLAZIONE ELETTRICA LAVASTOVIGLIE MONOFASE
Lavastoviglie monofase con spina Schuko 230V+T
Se la lavastoviglie è dotata di spina schuko, collegarla alla presa a muro. Collegare lapparecchio
al sistema equipotenziale tramite lapposito morsetto visibile sul retro della lavastoviglie.
Lavastoviglie monofase senza spina 230V+T
Se la lavastoviglie non è dotata di spina elettrica, provvedere alla connessione come di seguito
indicato:
Filo blu: neutro
Filo giallo/verde: impianto di messa a terra
Collegare lapparecchio al sistema equipotenziale tramite lapposito morsetto visibile sul retro della
lavastoviglie
ITALIANO
10 Staff training
The personnel must be trained regarding the operations for loading, unloading and preparation
for use of the machine.
All these operations are relatively simple and require normal prudence in order to avoid injuries and
accidents.
11 Useful tips
Here are some useful tips to complete dishwasher operation:
Check the level of rinse aid and detergent in the outer container, and replace if necessary (g. 22)
The washing and rinsing arms must be clean and equipped with jets and taps
Use only industrial and low-foam detergents
Use only industrial liquid detergents and rinse aids similar to those supplied by us or of equivalent
composition and suitable for dosing by the dosing pumps already installed in the dishwasher.
Use the doses recommended by the detergent manual (para. 4.6 – PART II) or by the manufacturer
of the detergent itself
Do not ll the detergent and rinse aid containers with new product to prevent crystallisation of the
product which, aspirated by the dispensers, damages the tubes
Upon each tank change clean the tubes. In this regard, before inserting the tubes into the new
tanks, place the suction tubes into a basin lled with warm water and perform 2 cycles of vacuum
cleaning.
The detergent and rinse aid tubes must be replaced at least 1 time per year or as soon as the
maintenance request message appears (only for electronic dishwashers)
Make sure that the detergent and rinse aid intake lters are always installed in the respective tubes
and thoroughly clean. Replace them if they are too dirty and clogged with crystallised detergent.
10 Addestramento del personale
Laddestramento del personale riguarda le operazioni di carico, scarico, predisposizione allutilizzo
e utilizzo della lavastoviglie.
Tutte le operazioni sono molto semplici e richiedono la normale accortezza per evitare piccoli
incidenti.
11 Indicazioni utili
Ecco alcune indicazioni utili al completamento del funzionamento della lavastoviglie:
Controllare il livello brillantante e detersivo nel contenitore esterno, ed eventualmente sostituirlo (fig.
22)
I bracci di lavaggio e di risciacquo devono essere completi di getti e tappi
Usare solo detersivo industriale a basso potere schiumogeno
Usare solo detersivo e brillantante industriale liquidi come quelli da noi forniti o di composizione
equivalente adatto ad essere dosato per mezzo delle pompe di dosaggio già installate allinterno
della lavastoviglie
Usare le dosi di detergente consigliato dal manuale (par. 4.6 PARTE SECONDA) o dal produttore
del detersivo stesso
Non rabboccare le taniche di detersivo e brillantante con nuovo prodotto onde evitare cristallizzazione
del prodotto che, aspirato dai dosatori, danneggia i tubetti
Ad ogni cambio tanica la pulizia delle cannucce. A tal proposito prima di inserire i tubetti nelle
nuove taniche, porre i tubetti di aspirazione in un catino pieno di acqua tiepida ed eseguire 2 cicli
di lavaggio a vuoto.
I tubetti di detergente e brillantante devono essere sostituiti almeno 1 volta allanno o appena
appare il messaggio di richiesta manutenzione (solo per lavastoviglie elettroniche)
Assicurarsi che iltri di aspirazione di detersivo e brillantante siano sempre installati nelle rispettive
cannucce e ben puliti. Sostituirli se troppo sporchi e intasati di detersivo cristallizzato.
Fig. 22
2
1
Fig. 22
12 Instructions for disposal
Instructions for the disposal of electrical devices.
The label shown to the right is applied to electrical devices you have bought and means that the
appliance cannot be disposed of as common waste but must be disposed of separately.
Waste electrical and electronic equipment requires special treatment in order to prevent the
dispersal of pollutants contained in the equipment and to protect the environment and human
health. In addition, it will be possible to reuse/recycle some of the material from which this waste is
made, thus reducing the depletion of natural resources and the amount of waste to be recycled.
WARNING
DUE TO ITS POLICY OF CONTINUOUS PRODUCT IMPROVEMENT, THE MANUFACTURER RESERVES
THE RIGHT TO MAKE ANY CHANGES DEEMED NECESSARY. THE MANUFACTURER CANNOT BE HELD
RESPONSIBLE IF THE INSTRUCTIONS CONTAINED IN THIS MANUAL ARE NOT OBSERVED.
ENGLISH
51

Table of Contents