2.3 INSTALLAZIONE ELETTRICA LAVASTOVIGLIE MONOFASE
Lavastoviglie monofase con spina Schuko 230V+T
Se la lavastoviglie è dotata di spina schuko, collegarla alla presa a muro. Collegare l’apparecchio
al sistema equipotenziale tramite l’apposito morsetto visibile sul retro della lavastoviglie.
Lavastoviglie monofase senza spina 230V+T
Se la lavastoviglie non è dotata di spina elettrica, provvedere alla connessione come di seguito
indicato:
Filo blu: neutro
Filo giallo/verde: impianto di messa a terra
Collegare l’apparecchio al sistema equipotenziale tramite l’apposito morsetto visibile sul retro della
lavastoviglie
Non-compliance with the above checks and the technician's failure to issue the reports will
invalidate the product warranty. The Manufacturer is not liable for malfunctions and/or damage
caused by negligence and failure to observe the routine maintenance rules indicated in this use
and maintenance manual.
6.2 KERA display maintenance
If the display is very wet, the sensitivity gradually decreases to limit the water interference with the
touch screen. To ensure correct operation make sure that the excess water on the screen is always
carefully dried.
Use a soft, damp cloth to clean the glass. Use a mild detergent to remove dirt. After cleaning remove
the detergent with a damp cloth. Do not use jets of water.
Do not use abrasive cleaners or any other abrasive or sharp object that could scratch the glass
irreversibly. This type of damage is not covered under warranty.
La mancata osservanza delle verifiche sopra riportate ed il mancato rilascio dei rapportini da
parte del tecnico fanno decadere la garanzia del prodotto. L’azienda Costruttrice non risponde
di malfunzionamenti e/o danni causati per incuria e inosservanza delle regole di
manutenzione periodica riportata nel presente manuale d’uso e manutenzione.
6.2 Manutenzione display KERA
Se il display è molto bagnato la sensibilità diminuisce gradualmente per limitare le interferenze
dell’acqua con il touch screen. Per garantire il corretto funzionamento accertarsi che venga sempre
accuratamente asciugata l’acqua in eccesso presente sullo schermo.
Per la pulizia del vetro utilizzare un panno morbido e umido. Per rimuovere lo sporco
utilizzare un detergente neutro. Dopo la pulizia rimuovere il detergente con un panno umido. Non
utilizzare getti d’acqua.
Non utilizzare spugne abrasive o qualsiasi altro oggetto abrasivo o appuntito che potrebbero
graffiare in maniera irreversibile il vetro. Danni di questo tipo non sono coperti da garanzia.
6.2 Machine maintenance
Ordinary maintenance activities must be performed safely using protective gloves and goggles.
Maintenance activities must only be carried out when the dishwasher is switched off and
disconnected from the power supply and with the tank empty. Before carrying out maintenance
operations, wait for the heating elements to cool down (at least 5 minutes).
To clean the exterior walls of the dishwasher, use only a steel-specic neutral detergent and a soft,
non-abrasive cloth. Attention: the machine is IPx1 rated and therefore it is absolutely forbidden to use
direct water jets to clean any component of the dishwasher. It is also prohibited to wash oors, walls
or any other object installed near the dishwasher with a water jet or high-pressure cleaners. During
normal maintenance and cleaning of the oor, avoid wetting the dishwasher plinth excessively.
Avoid stagnating water near the dishwasher. For steel cleaning, do not use bleach or products
containing chlorine or other substances that could corrode the steel. Do not use metal scourers, or
other metal tools that could irreparably scratch the steel and other components of the dishwasher.
N.B. The manufacturer declines all responsibility for accidents to persons or property resulting from
failure to comply with the above regulations.
7 Residual hazards
The source of residual hazard is the AC mains power supply.
Warnings placed in convenient positions on the dishwasher
warn operators of these hazards, in compliance with the Safety
Standards, as shown here to the side.
8 Instructions for emergency situations
ATTENTION
Emergency situations that may arise when using the dishwasher are due to:
• loss of insulation
• electric shock
In all situations in which the dishwasher is not working, or not working properly, thus generating
possible hazardous circumstances, the electric power supply must be immediately disconnected
by switching off the switch upstream and by disconnecting the mains power cord.
In the event of electrocution or electric shock, carefully follow the precautions set out by the Safety
Regulations.Do not touch the injured person directly, but switch off the switch upstream.
In all situations in which the dishwasher is not working, or not working properly, thus causing the
hazardous situations described above, or after one of these situations has occurred, do not use the
dishwasher and have it checked and repaired by qualied personnel.
è IPx1, pertanto, è assolutamente vietato utilizzare getti d’acqua diretti per la pulizia di qualsiasi
componente della lavastoviglie. È vietato inoltre lavare i pavimenti, le pareti o qualsiasi altro
oggetto installato vicino alla lavastoviglie con getti d’acqua o pulitori ad alta pressione. Durante la
normale manutenzione e pulizia del pavimento evitare di bagnare eccessivamente lo zoccolo della
lavastoviglie. Evitare ristagni d’acqua in prossimità della lavastoviglie. Per la pulizia dell’acciaio non
utilizzare varecchina o prodotti contenenti cloro o altre sostanze che possono corrodere l’acciaio.
Non usare pagliette metalliche, o altri strumenti metallici che possono graffiare irrimediabilmente
l’acciaio e gli altri componenti della lavastoviglie.
N.B. Il costruttore declina ogni responsabilità per incidenti a persone o a cose derivanti
dall’inosservanza delle norme sopra citate.
7 Pericoli residui
Il pericolo residuo è rappresentato dalla tensione di
alimentazione in corrente alternata.
Le avvertenze poste sulla lavastoviglie indicano e segnalano
questo pericolo nei punti opportuni, con un simbolo in accordo
alle Norme, riportato qui a lato.
8 Istruzioni per situazioni di emergenza
ATTENZIONE
Le situazioni di emergenza che possono veri carsi nell’utilizzo della lavastoviglie sono dovute a:
• perdita di isolamento
• folgorazione
In ogni caso di cattivo o mancato funzionamento, per cui si possono verificare situazioni di emergenza
è necessario togliere tensione alla lavastoviglie, agendo sull’interruttore generale posto a monte
dell’apparecchio, al fine di interrompere l’alimentazione elettrica.
Nel caso di folgorazione è necessario assumere le opportune precauzioni suggerite dalle Norme di
sicurezza, che prevedono di non toccare direttamente l’infortunato, ma togliere tensione agendo
sull’interruttore generale posto a monte dell’apparecchio.
In ogni caso di cattivo o mancato funzionamento, per cui si possono verificare le situazioni di
emergenza sopra descritte, o dopo che si è verificata una delle situazioni di emergenza sopra
descritte è necessario evitare l’utilizzo della lavastoviglie e farla esaminare e riparare da personale
specializzato e certificato.
6.2 Manutenzione apparecchiatura
Le attività di manutenzione ordinaria vanno eseguite in sicurezza con l’utilizzo di guanti e occhiali
protettivi. Le attività di manutenzione vanno eseguite esclusivamente a lavastoviglie spenta e
disconnessa dalla rete elettrica e a vasca vuota. Prima di eseguire la manutenzione, attendere il
tempo di raffreddamento delle resistenze (almeno cinque minuti).
Per la pulizia delle pareti esterne della lavastoviglie utilizzare solamente detergente neutro specifico
per l’acciaio e un panno morbido non abrasivo. Attenzione: il grado di protezione della lavastoviglie
è IPx1, pertanto, è assolutamente vietato utilizzare getti d’acqua diretti per la pulizia di qualsiasi
componente della lavastoviglie. È vietato inoltre lavare i pavimenti, le pareti o qualsiasi altro
oggetto installato vicino alla lavastoviglie con getti d’acqua o pulitori ad alta pressione. Durante la
normale manutenzione e pulizia del pavimento evitare di bagnare eccessivamente lo zoccolo della
lavastoviglie. Evitare ristagni d’acqua in prossimità della lavastoviglie. Per la pulizia dell’acciaio non
utilizzare varecchina o prodotti contenenti cloro o altre sostanze che possono corrodere l’acciaio.
Non usare pagliette metalliche, o altri strumenti metallici che possono graffiare irrimediabilmente
l’acciaio e gli altri componenti della lavastoviglie.
N.B. Il costruttore declina ogni responsabilità per incidenti a persone o a cose derivanti
dall’inosservanza delle norme sopra citate.
7 Pericoli residui
Il pericolo residuo è rappresentato dalla tensione di
alimentazione in corrente alternata.
Le avvertenze poste sulla lavastoviglie indicano e segnalano
questo pericolo nei punti opportuni, con un simbolo in accordo
alle Norme, riportato qui a lato.
8 Istruzioni per situazioni di emergenza
ATTENZIONE
Le situazioni di emergenza che possono veri carsi nell’utilizzo della lavastoviglie sono dovute a:
• perdita di isolamento
• folgorazione
In ogni caso di cattivo o mancato funzionamento, per cui si possono verificare situazioni di emergenza
è necessario togliere tensione alla lavastoviglie, agendo sull’interruttore generale posto a monte
dell’apparecchio, al fine di interrompere l’alimentazione elettrica.
Nel caso di folgorazione è necessario assumere le opportune precauzioni suggerite dalle Norme di
sicurezza, che prevedono di non toccare direttamente l’infortunato, ma togliere tensione agendo
sull’interruttore generale posto a monte dell’apparecchio.
In ogni caso di cattivo o mancato funzionamento, per cui si possono verificare le situazioni di
emergenza sopra descritte, o dopo che si è verificata una delle situazioni di emergenza sopra
descritte è necessario evitare l’utilizzo della lavastoviglie e farla esaminare e riparare da personale
specializzato e certificato.
6.2 Manutenzione apparecchiatura
Le attività di manutenzione ordinaria vanno eseguite in sicurezza con l’utilizzo di guanti e occhiali
protettivi. Le attività di manutenzione vanno eseguite esclusivamente a lavastoviglie spenta e
disconnessa dalla rete elettrica e a vasca vuota. Prima di eseguire la manutenzione, attendere il
tempo di raffreddamento delle resistenze (almeno cinque minuti).
Per la pulizia delle pareti esterne della lavastoviglie utilizzare solamente detergente neutro specifico
per l’acciaio e un panno morbido non abrasivo. Attenzione: il grado di protezione della lavastoviglie