EasyManua.ls Logo

KRUPPS KERA - KERA Display Maintenance

KRUPPS KERA
52 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
14
Lapparecchio deve essere posizionato in piano agendo sui quattro piedini regolabili (fig. 6).
Se la lavastoviglie viene incassata, i pannelli laterali e lo schienale possono aderire ai mobili
adiacenti o alle pareti. I tubi di carico e di scarico possono essere orientati verso destra o sinistra
indifferentemente, ma quando l’apparecchio è posizionato i tubi e il cavo elettrico non devono
risultare schiacciati o piegati.
Fig. 6
2.2 Collegamento elettrico
ATTENZIONE!
Il collegamento elettrico deve essere eseguito in conformità alle norme vigenti del paese
nella quale viene installata la macchina.
Prima di collegare la macchina, accertarsi che il voltaggio e la frequenza della rete elettrica
corrispondano a quanto indicato nella targhetta identificativa e che la macchina
sia collegata ad un efficace impianto di messa a terra;
Nellaparte posteriore della macchina è presente un morsetto contrassegnato con il simbolo
necessario per il collegamento equipotenziale tra i diversi apparecchi.
La macchina, deve essere protetta a monte, contro sovraccarichi e cortocircuiti da un
interruttore onnipolare di tipo magnetotermico,con adeguatopotere di interruzione, o da un
sezionatore sottocarico e fusibili del tipo gL di adeguata portata.
Contro i contatti indiretti deve essere installato subito a valle dellinterruttore magnetotermico
odel sezionatore/fusibili, un interruttore differenziale con corrente di intervento coordinata
con il valore della resistenza dellimpianto di terra dellutente.
Il cavo di alimentazione, fornito con la macchina, è del tipo H07RN-F.
Non-compliance with the above checks and the technician's failure to issue the reports will
invalidate the product warranty. The Manufacturer is not liable for malfunctions and/or damage
caused by negligence and failure to observe the routine maintenance rules indicated in this use
and maintenance manual.
6.2 KERA display maintenance
If the display is very wet, the sensitivity gradually decreases to limit the water interference with the
touch screen. To ensure correct operation make sure that the excess water on the screen is always
carefully dried.
Use a soft, damp cloth to clean the glass. Use a mild detergent to remove dirt. After cleaning remove
the detergent with a damp cloth. Do not use jets of water.
Do not use abrasive cleaners or any other abrasive or sharp object that could scratch the glass
irreversibly. This type of damage is not covered under warranty.
42
2
La mancata osservanza delle verifiche sopra riportate ed il mancato rilascio dei rapportini da
parte del tecnico fanno decadere la garanzia del prodotto. Lazienda Costruttrice non risponde
di malfunzionamenti e/o danni causati per incuria e inosservanza delle regole di
manutenzione periodica riportata nel presente manuale duso e manutenzione.
6.2 Manutenzione display KERA
Se il display è molto bagnato la sensibilità diminuisce gradualmente per limitare le interferenze
dellacquacon il touch screen. Per garantireil correttofunzionamentoaccertarsi che venga sempre
accuratamente asciugata lacqua in eccesso presente sullo schermo.
Per la pulizia del vetro utilizzare un panno morbido e umido. Per rimuovere lo sporco
utilizzare un detergente neutro. Dopo la pulizia rimuovere il detergente con un panno umido. Non
utilizzare getti dacqua.
Non utilizzare spugne abrasive o qualsiasi altro oggetto abrasivo o appuntito che potrebbero
graffiare in maniera irreversibile il vetro. Danni di questo tipo non sono coperti da garanzia.
42
1
4
Fig. 14
5
3

Table of Contents