EasyManua.ls Logo

KRUPPS KERA - Disassembly Instructions; Maintenance

KRUPPS KERA
52 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
15
2.3 INSTALLAZIONE ELETTRICA LAVASTOVIGLIE MONOFASE
Lavastoviglie monofase con spina Schuko 230V+T
Se la lavastoviglie è dotata di spina schuko, collegarla alla presa a muro. Collegare lapparecchio
al sistema equipotenziale tramite lapposito morsetto visibile sul retro della lavastoviglie.
Lavastoviglie monofase senza spina 230V+T
Se la lavastoviglie non è dotata di spina elettrica, provvedere alla connessione come di seguito
indicato:
Filo blu: neutro
Filo giallo/verde: impianto di messa a terra
Collegare lapparecchio al sistema equipotenziale tramite lapposito morsetto visibile sul retro della
lavastoviglie
ITALIANO
4.8.5 Thermostop
The dishwasher is equipped with the serial Thermostop function, which ensures that the wash cycle
is only started when the water temperature has reached the minimum set value (Tank Thermostop)
and that the rinse cycle is only started when the boiler temperature has reached the minimum set
value (Boiler Thermostop).
At the end of the wash cycle before starting the rinse, the boiler temperature is checked:
- if the temperature is above the minimum value, the cycle continues correctly with rinsing.
- if the temperature is below the minimum value, the wash cycle is extended until the
minimum temperature is reached.
5 Instructions for disassembly
ATTENTION!
INJURY HAZARD
DAMAGE HAZARD FOR THE DISHWASHER
Only skilled personnel should be allowed to disassemble the dishwasher.
The dishwasher should therefore be taken to the nearest authorised dealer to disassemble all or
part of the dishwasher.
6 Maintenance
ATTENTION!
INJURY HAZARD
BURNING HAZARD
MAINTENANCE MUST ONLY BE CARRIED OUT WHEN THE MACHINE IS SWITCHED OFF, DISCONNECTED
FROM THE POWER SUPPLY NETWORK AND THE TANK IS EMPTY.
MOREOVER, MAINTENANCE SHOULD ONLY BE CARRIED OUT AFTER THE HEATING ELEMENTS HAVE
COOLED DOWN (WAIT AT LEAST FIVE MINUTES).
THE ONLY EXCEPTION TO THIS RULE IS WHEN CHECKING THAT THE MICROSWITCH IS FUNCTIONING
(SEE THE TABLE BELOW).
The table below shows a list of the necessary maintenance operations and their frequency.
In case of technical problems, contact your Dealer.
39
4.8.5 Thermostop
La lavastoviglie è dotata della funzione di Thermostop di serie che garantisce lavvio del ciclo di
lavaggio solo se la temperatura dellacqua in vasca ha raggiunto il minimo impostato (Thermostop
vasca) e abilita il risciacquo solo se il boiler ha raggiunto la temperatura minima impostata
(Thermostop Boiler).
Al termine del ciclo di lavaggio prima di far partire il risciacquo viene verificata la temperatura
del boiler:
- se latemperatura è superiorealvaloreminimo,ilcicloproseguecorrettamenteconil
risciacquo.
- se la temperatura è inferioreal valore minimo, viene prolungato il ciclo di lavaggio fino al
raggiungimento della temperatura minima.
5 Istruzioni per lo smontaggio
ATTENZIONE!
PERICOLO DI LESIONI
PERICOLO DI DANNEGGIAMENTO DELLA LAVASTOVIGLIE
Lo smontaggio deve essere effettuato da personale specializzato e certificato.
Si consiglia pertanto di portare la lavastoviglie presso il rivenditore autorizzato, nelleventualità di
dover smontare in tutto o in parte la lavastoviglie.
6 Manutenzione
ATTENZIONE!
PERICOLO DI LESIONI
PERICOLO DI USTIONI
LE ATTIVI DI MANUTENZIONE VANNO ESEGUITE ESCLUSIVAMENTE A LAVASTOVIGLIE SPENTA E
DISCONNESSA DALLA RETE ELETTRICA E A VASCA VUOTA.
ATTENDERE, INOLTRE, PRIMA DI ESEGUIRE LA MANUTENZIONE, IL TEMPO DI RAFFREDDAMENTO DELLE
RESISTENZE (ALMENO 5 MINUTI).
L’UNICA ECCEZIONE A TALI REGOLE È RAPPRESENTATA DAL CONTROLLO DEL FUNZIONAMENTO DEL
MICROINTERRUTTORE (VEDERE TABELLA SOTTOSTANTE).
Nella tabella seguente sono schematizzate le attivi di manutenzione della lavastoviglie e la
frequenza con cui eseguirle.
Nel caso di necessità di intervento, rivolgersi al rivenditore autorizzato.
MANUTENZIONE FREQUENZA NOTE
Pulizia della vasca
di lavaggio
Ogni giorno Da effettuarsi con particolare cura.
ITALIANO
39
4.8.5 Thermostop
La lavastoviglie è dotata della funzione di Thermostop di serie che garantisce lavvio del ciclo di
lavaggio solo se la temperatura dellacqua in vasca ha raggiunto il minimo impostato (Thermostop
vasca) e abilita il risciacquo solo se il boiler ha raggiunto la temperatura minima impostata
(Thermostop Boiler).
Al termine del ciclo di lavaggio prima di far partire il risciacquo viene verificata la temperatura
del boiler:
- se latemperatura è superiorealvaloreminimo,ilcicloproseguecorrettamenteconil
risciacquo.
- se la temperatura è inferioreal valore minimo, viene prolungato il ciclo di lavaggio fino al
raggiungimento della temperatura minima.
5 Istruzioni per lo smontaggio
ATTENZIONE!
PERICOLO DI LESIONI
PERICOLO DI DANNEGGIAMENTO DELLA LAVASTOVIGLIE
Lo smontaggio deve essere effettuato da personale specializzato e certificato.
Si consiglia pertanto di portare la lavastoviglie presso il rivenditore autorizzato, nelleventualità di
dover smontare in tutto o in parte la lavastoviglie.
6 Manutenzione
ATTENZIONE!
PERICOLO DI LESIONI
PERICOLO DI USTIONI
LE ATTIVI DI MANUTENZIONE VANNO ESEGUITE ESCLUSIVAMENTE A LAVASTOVIGLIE SPENTA E
DISCONNESSA DALLA RETE ELETTRICA E A VASCA VUOTA.
ATTENDERE, INOLTRE, PRIMA DI ESEGUIRE LA MANUTENZIONE, IL TEMPO DI RAFFREDDAMENTO DELLE
RESISTENZE (ALMENO 5 MINUTI).
L’UNICA ECCEZIONE A TALI REGOLE È RAPPRESENTATA DAL CONTROLLO DEL FUNZIONAMENTO DEL
MICROINTERRUTTORE (VEDERE TABELLA SOTTOSTANTE).
Nella tabella seguente sono schematizzate le attivi di manutenzione della lavastoviglie e la
frequenza con cui eseguirle.
Nel caso di necessità di intervento, rivolgersi al rivenditore autorizzato.
MANUTENZIONE FREQUENZA NOTE
Pulizia della vasca
di lavaggio
Ogni giorno Da effettuarsi con particolare cura.
ITALIANO
MAINTENANCE FREQUENCY NOTES
Wash tank
cleaning
Daily To be carried out with care.
39
ENGLISH

Table of Contents