EasyManua.ls Logo

KRUPPS KERA - Page 40

KRUPPS KERA
52 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
14
Lapparecchio deve essere posizionato in piano agendo sui quattro piedini regolabili (fig. 6).
Se la lavastoviglie viene incassata, i pannelli laterali e lo schienale possono aderire ai mobili
adiacenti o alle pareti. I tubi di carico e di scarico possono essere orientati verso destra o sinistra
indifferentemente, ma quando l’apparecchio è posizionato i tubi e il cavo elettrico non devono
risultare schiacciati o piegati.
Fig. 6
2.2 Collegamento elettrico
ATTENZIONE!
Il collegamento elettrico deve essere eseguito in conformità alle norme vigenti del paese
nella quale viene installata la macchina.
Prima di collegare la macchina, accertarsi che il voltaggio e la frequenza della rete elettrica
corrispondano a quanto indicato nella targhetta identificativa e che la macchina
sia collegata ad un efficace impianto di messa a terra;
Nella parte posteriore della macchina è presente un morsetto contrassegnato con il simbolo
necessario per il collegamento equipotenziale tra i diversi apparecchi.
La macchina, deve essere protetta a monte, contro sovraccarichi e cortocircuiti da un
interruttore onnipolare di tipo magnetotermico,con adeguatopotere di interruzione, o da un
sezionatore sottocarico e fusibili del tipo gL di adeguata portata.
Contro i contatti indiretti deve essere installato subito a valle dellinterruttore magnetotermico
odel sezionatore/fusibili, un interruttore differenziale con corrente di intervento coordinata
con il valore della resistenza dellimpianto di terra dellutente.
Il cavo di alimentazione, fornito con la macchina, è del tipo H07RN-F.
MAINTENANCE FREQUENCY NOTES
Rotor cleaning Daily
Dismantle the rotor by unscrewing the retaining nut and
pulling it upwards (g.18). Wash the rotor with water.
Carry out the same operations for the upper rotor.
Wash pump lter
cleaning
Daily
Remove the wash pump lter by pulling it upwards, then
wash it and rinse it (g. 19).
Clean the
wash tank
lters
Daily
Remove the wash tank lters by pulling them upwards
then wash and rinse them.
Check the rotation
of the rotor
Daily Check manually that the rotor rotates freely.
Outer surfaces
cleaning
Every 1-2 days Do not use solvents on the control panel.
Microswitch
functioning check
Weekly
Check that the door microswitch works properly when
the machine is on by opening/closing the door or by
lifting/lowering the lid.
Power supply
cable and water
hose check
Every 6 months
ATTENTION!
40
MANUTENZIONE FREQUENZA NOTE
Pulizia della girante Ogni giorno
Sm
ontare la girante svitando il
nottolino di fissaggio e
tirarla verso lalto (fig. 18). Lavare la girante con acqua.
Eseguire le stesse operazioni per la girante superiore.
Pulizia del filtro
pompa di
lavaggio
Ogni giorno
Estrarre il filtro pompa di lavaggio tirandolo verso lalto,
lavarlo e risciacquarlo (fig. 19).
Pulizia dei
filtri vasca di
lavaggio
Ogni giorno
Estrarre i filtri della vasca di lavaggio tirandoli verso
lalto, lavarli e risciacquarli
Controllo rotazione
della girante
Ogni giorno
Controllare manualmente la libera rotazione della
girante.
Pulizia delle pareti
esterne
Ogni 1-2 giorni
Non utilizzare solventi sul pannello di comando.
Controllo
funzionamento
microinterruttore
Ogni settimana
Controllare il funzionamento del microinterruttore della
porta a ciclo inserito, aprendo/chiudendo la porta o
alzando/abbassando la cappotta.
Controllo del cavo
di alimentazione
elettrica e dei tubi
idraulici
Ogni 6 mesi
ATTENZIONE!
PERICOLO DI FOLGORAZIONE
PERICOLO DI LESIONI
In caso di lesionamento di queste parti, togliere la
tensione alla lavastoviglie senza toccare il cavo elettrico
(portare l’interruttore a monte della lavastoviglie in
posizione “spento o togliere la tensione allintera rete
elettrica a cui è collegata la lavastoviglie).
Rivolgersi immediatamente al rivenditore autorizzato e
fare eseguire la riparazione a personale specializzato e
certificato.
Non utilizzare la lavastoviglie fino a riparazione eseguita.
Si richiede inoltre una manutenzione tecnica periodica da parte di un tecnico specializzato che
dovrà rilasciare il rapportino di avvenuta verifica:
MANUTENZIONE FREQUENZA NOTE
Controllo generale visivo da parte del
Al momento
Il tecnico deve rilasciare un
rapportino che confermi il corretto
funzionamento della lavastoviglie.
Il rapportino deve riportare la data
dellintervento, la firma del tecnico
e la firma del cliente/responsabile
della manutenzione del locale.
tecnico che ha installato la lavastoviglie
dell’installazione
Controllo generale visivo da parte del
tecnico che ha installato la lavastoviglie.
Verificare lo stato generale dei
componenti interni, la funzionalità dei
dosatori e assicurarsi che non siano
Dopo 6 mesi dalla
presenti perdite di liquidi dai dosatori o
prima installazione
perdite dacqua dal circuito idraulico,
pompe comprese.
Controllare lo stato delle connessioni dei
tubi di carico e scarico acqua
ELECTROCUTION HAZARD
40
MANUTENZIONE FREQUENZA NOTE
Pulizia della girante Ogni giorno
Sm
ontare la girante svitando il
nottolino di fissaggio e
tirarla verso lalto (fig. 18). Lavare la girante con acqua.
Eseguire le stesse operazioni per la girante superiore.
Pulizia del filtro
pompa di
lavaggio
Ogni giorno
Estrarre il filtro pompa di lavaggio tirandolo verso lalto,
lavarlo e risciacquarlo (fig. 19).
Pulizia dei
filtri vasca di
lavaggio
Ogni giorno
Estrarre i filtri della vasca di lavaggio tirandoli verso
lalto, lavarli e risciacquarli
Controllo rotazione
della girante
Ogni giorno
Controllare manualmente la libera rotazione della
girante.
Pulizia delle pareti
esterne
Ogni 1-2 giorni
Non utilizzare solventi sul pannello di comando.
Controllo
funzionamento
microinterruttore
Ogni settimana
Controllare il funzionamento del microinterruttore della
porta a ciclo inserito, aprendo/chiudendo la porta o
alzando/abbassando la cappotta.
Controllo del cavo
di alimentazione
elettrica e dei tubi
idraulici
Ogni 6 mesi
ATTENZIONE!
PERICOLO DI FOLGORAZIONE
PERICOLO DI LESIONI
In caso di lesionamento di queste parti, togliere la
tensione alla lavastoviglie senza toccare il cavo elettrico
(portare l’interruttore a monte della lavastoviglie in
posizione “spento o togliere la tensione allintera rete
elettrica a cui è collegata la lavastoviglie).
Rivolgersi immediatamente al rivenditore autorizzato e
fare eseguire la riparazione a personale specializzato e
certificato.
Non utilizzare la lavastoviglie fino a riparazione eseguita.
Si richiede inoltre una manutenzione tecnica periodica da parte di un tecnico specializzato che
dovrà rilasciare il rapportino di avvenuta verifica:
MANUTENZIONE FREQUENZA NOTE
Controllo generale visivo da parte del
Al momento
Il tecnico deve rilasciare un
rapportino che confermi il corretto
funzionamento della lavastoviglie.
Il rapportino deve riportare la data
dellintervento, la firma del tecnico
e la firma del cliente/responsabile
della manutenzione del locale.
tecnico che ha installato la lavastoviglie
dell’installazione
Controllo generale visivo da parte del
tecnico che ha installato la lavastoviglie.
Verificare lo stato generale dei
componenti interni, la funzionalità dei
dosatori e assicurarsi che non siano
Dopo 6 mesi dalla
presenti perdite di liquidi dai dosatori o
prima installazione
perdite dacqua dal circuito idraulico,
pompe comprese.
Controllare lo stato delle connessioni dei
tubi di carico e scarico acqua
INJURY HAZARD
In case these parts are damaged, disconnect the
dishwasher from the power supply without touching the
power cord (turn the switch upstream of the dishwasher
to the “off” position or disconnect the entire power supply
network to which the dishwasher is connected).
Immediately contact your Dealer and have the machine
repaired by qualied personnel.
Do not use the dishwasher until it has been repaired.
Routine technical maintenance by a specialist technician is also required, who must complete
and issue the inspection report.:
MAINTENANCE FREQUENCY NOTES
General visual inspection by the
technician who installed the dishwasher
At the time of
installation
The technician must issue a report
conrming correct operation
of the dishwasher. The report
must include the date of the
intervention, the signature of the
technician and the signature
of the customer/maintenance
manager of the premises.
General visual inspection by the
technician who installed the dishwasher.
Check the general condition of the
internal components, the functionality
of
the dispensers and
make sure
that
there are no
liquid leaks from
the dispensers or water leaks from the
hydraulic circuit, including the pumps.
Check the condition of the water inlet
and drain hose connections
Six months after
initial installation
40

Table of Contents