Istruzioni per l’uso Kawasaki FH381V/FH430V Italiano
29
Istruzioni di sicurezza
fondamentali
4IVMGSPSHMHERRMEPPI
TIVWSRIEPPETTEVIGGLMSIH
EP QSXSVI
5YIWXIMWXVY^MSRMWSRSZEPMHIWSPSMR
GSPPIKEQIRXS GSRMP VIPEXMZSQERYEPI
HMWXVY^MSRMHIPPETTEVIGGLMS
4IVMGSPSHMRGIRHMS
4IVMGSPSHIWTPSWMSRI
0EFIR^MREIHMZETSVMHMFIR^MRE
WSRSQSPXSMRJMEQQEFMPM IHIWTPSWMZM
Rifornimento di carburante
– Spegnere il motore e farlo
raffreddare, prima di aprire
il tappo del serbatoio.
– Eseguire il rifornimento di
carburante all’aperto o in un
ambiente ben ventilato.
– Non riempire il serbatoio del
carburante fino all’orlo.
– Tenere lontano il carburante da
scintille, fiamme aperte, fiamme
pilota, fonti di calore ed altre fonti
d’accensione.
– Controllare regolarmente tubo del
carburante, serbatoio, tappo del
serbatoio e raccordi, per
accertare difetti e perdite
e sostituirli se necessario.
Avviamento del motore
– Controllare se la candela
d’accensione ed il filtro dell’aria
sono regolarmente in sede.
– Non avviare il motore se la
candela è stata estratta.
– Fare prima evaporare il carburante
eventualmente versato, prima di
accendere il motore.
– Arricchire la miscela aria-
carburante mettendo lo starter in
posizione «chiuso» e la leva
dell’acceleratore in posizione
«veloce», finché il motore non va in
moto.
Durante l’uso dell’apparecchio
– Non inclinare l’apparecchio con
un angolo che possa causare la
fuoriuscita di carburante.
– Non fermare mai il motore con
lo starter.
Trasporto dell’apparecchio
– Trasportare l’apparecchio con il
serbatoio del carburante vuoto
o con il rubinetto della benzina
(accessorio) chiuso.
Messa a deposito di carburante
o di apparecchi con carburante
nel serbatoio
– Non depositare mai in prossimità
di forni, stufe, scaldacqua ed
apparecchi simili dotati di fiamma
pilota o di fonti d’accensione.
4IVMGSPSHMRGIRHMS
4IVMGSPSHIWTPSWMSRI
0IWGMRXMPPITVSZSGEXIHYVE RXI
PEGGIRWMSRIHIPQSXSVITSWWSRS
MRGIRHMEVIMKEWMRJMEQQEFMPM
– Non avviare mai il motore in
prossimità di tubi del gas con
perdite.
– Non usare liquidi d’avviamento
sotto pressione.
4IVMGSPSHMRXSWWMGE^MSRI
-KEWHMWGEVMGSHIPQSXSVI
GSRXIRKSRSQSRSWWMHSHMGEVFSRMS
XSWWMGS2SRVIWTMVEVIM KEWHM
WGEVMGS
– Avviare e tenere il motore in
funzione solo all’aperto.
– Non avviare o tenere il motore in
funzione in ambienti chiusi.
4IVMGSPSHMYWXMSRM4IVMGSPS
HMRGIRHMS
-QSXSVMIPITEVXMHMYRQSXSVIMR
JYR^MSRIWMWYVVMWGEPHERS
– Prima di toccare, fare raffreddare
il motore e le parti del motore.
– Rimuovere dal motore e sue parti
accumuli di corpi estranei
infiammabili.
4IVMGSPSHMWGSWWEIPIXXVMGE
4IVMGSPSHMRGIRHMS
0IWGMRXMPPIHEGGIRWMSRITSWWSRS
TVSZSGEVIJYSGSSWGSWWEIPIXXVMGE
Prima di qualsiasi lavoro al
motore
– Staccare dalla candela
il cappuccio della candela
d’accensione.
– Staccare il cavo dal morsetto
negativo della batteria.
Controllo della scintilla
– Usare un idoneo apparecchio
di prova della scintilla.
– Non controllare la presenza della
scintilla d’accensione con la
candela estratta.
4IVMGSPSHMJIVMXI
0ITEVXMMRVSXE^MSRITSWWSRS
EJJIVVEVITEVXMHIPGSVTSZIWXMXM
S SVREQIRXM
– I dispositivi di protezione facenti
parte dell’apparecchio devono
essere regolarmente montati.
– Tenere le parti del corpo lontano
dalle parti in rotazione.
– Proteggere i capelli e togliersi
gioielli e ornamenti.
– Non indossare vestiti e parti di
vestiti, che possano impigliarsi
in parti in rotazione.
Smaltimento
eambiente
0MRUYMREQIRXS
HIPPEQFMIRXIGSRSPMS
À GSRHERREXSHEPPEPIKKI
– Raccogliere subito l’olio versato.
Asportare la superficie inquinata
del suolo.
– Non gettare nei rifiuti domestici
l’olio usato, gli stracci di pulizia
e gli oggetti unti d’olio.
!
!
!
!
!
!
!