EasyManua.ls Logo

MTD FH381V - Istruzioni DI Sicurezza Fondamentali

MTD FH381V
74 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Istruzioni per l’uso Kawasaki FH381V/FH430V Italiano
29
Istruzioni di sicurezza
fondamentali
4IVMGSPSHMHERRMEPPI
TIVWSRIEPPETTEVIGGLMSIH
EP QSXSVI
5YIWXIMWXVY^MSRMWSRSZEPMHIWSPSMR
GSPPIKEQIRXS GSRMP VIPEXMZSQERYEPI
HMWXVY^MSRMHIPPETTEVIGGLMS
4IVMGSPSHMRGIRHMS
4IVMGSPSHIWTPSWMSRI
0EFIR^MREIHMZETSVMHMFIR^MRE
WSRSQSPXSMRJMEQQEFMPM IHIWTPSWMZM
Rifornimento di carburante
Spegnere il motore e farlo
raffreddare, prima di aprire
il tappo del serbatoio.
Eseguire il rifornimento di
carburante all’aperto o in un
ambiente ben ventilato.
Non riempire il serbatoio del
carburante fino all’orlo.
Tenere lontano il carburante da
scintille, fiamme aperte, fiamme
pilota, fonti di calore ed altre fonti
d’accensione.
Controllare regolarmente tubo del
carburante, serbatoio, tappo del
serbatoio e raccordi, per
accertare difetti e perdite
e sostituirli se necessario.
Avviamento del motore
Controllare se la candela
d’accensione ed il filtro dell’aria
sono regolarmente in sede.
Non avviare il motore se la
candela è stata estratta.
Fare prima evaporare il carburante
eventualmente versato, prima di
accendere il motore.
Arricchire la miscela aria-
carburante mettendo lo starter in
posizione «chiuso» e la leva
dell’acceleratore in posizione
«veloce», finché il motore non va in
moto.
Durante l’uso dell’apparecchio
Non inclinare l’apparecchio con
un angolo che possa causare la
fuoriuscita di carburante.
Non fermare mai il motore con
lo starter.
Trasporto dell’apparecchio
Trasportare l’apparecchio con il
serbatoio del carburante vuoto
o con il rubinetto della benzina
(accessorio) chiuso.
Messa a deposito di carburante
o di apparecchi con carburante
nel serbatoio
Non depositare mai in prossimità
di forni, stufe, scaldacqua ed
apparecchi simili dotati di fiamma
pilota o di fonti d’accensione.
4IVMGSPSHMRGIRHMS
4IVMGSPSHIWTPSWMSRI
0IWGMRXMPPITVSZSGEXIHYVE RXI
PEGGIRWMSRIHIPQSXSVITSWWSRS
MRGIRHMEVIMKEWMRJMEQQEFMPM
Non avviare mai il motore in
prossimità di tubi del gas con
perdite.
Non usare liquidi d’avviamento
sotto pressione.
4IVMGSPSHMRXSWWMGE^MSRI
-KEWHMWGEVMGSHIPQSXSVI
GSRXIRKSRSQSRSWWMHSHMGEVFSRMS
XSWWMGS2SRVIWTMVEVIM KEWHM
WGEVMGS
Avviare e tenere il motore in
funzione solo all’aperto.
Non avviare o tenere il motore in
funzione in ambienti chiusi.
4IVMGSPSHMYWXMSRM4IVMGSPS
HMRGIRHMS
-QSXSVMIPITEVXMHMYRQSXSVIMR
JYR^MSRIWMWYVVMWGEPHERS
Prima di toccare, fare raffreddare
il motore e le parti del motore.
Rimuovere dal motore e sue parti
accumuli di corpi estranei
infiammabili.
4IVMGSPSHMWGSWWEIPIXXVMGE
4IVMGSPSHMRGIRHMS
0IWGMRXMPPIHEGGIRWMSRITSWWSRS
TVSZSGEVIJYSGSSWGSWWEIPIXXVMGE
Prima di qualsiasi lavoro al
motore
Staccare dalla candela
il cappuccio della candela
d’accensione.
Staccare il cavo dal morsetto
negativo della batteria.
Controllo della scintilla
Usare un idoneo apparecchio
di prova della scintilla.
Non controllare la presenza della
scintilla d’accensione con la
candela estratta.
4IVMGSPSHMJIVMXI
0ITEVXMMRVSXE^MSRITSWWSRS
EJJIVVEVITEVXMHIPGSVTSZIWXMXM
S SVREQIRXM
I dispositivi di protezione facenti
parte dell’apparecchio devono
essere regolarmente montati.
Tenere le parti del corpo lontano
dalle parti in rotazione.
Proteggere i capelli e togliersi
gioielli e ornamenti.
Non indossare vestiti e parti di
vestiti, che possano impigliarsi
in parti in rotazione.
Smaltimento
eambiente
0MRUYMREQIRXS
HIPPEQFMIRXIGSRSPMS
À GSRHERREXSHEPPEPIKKI
Raccogliere subito l’olio versato.
Asportare la superficie inquinata
del suolo.
Non gettare nei rifiuti domestici
l’olio usato, gli stracci di pulizia
e gli oggetti unti d’olio.
!
!
!
!
!
!
!

Table of Contents

Related product manuals