EasyManua.ls Logo

MTD FH381V - Page 36

MTD FH381V
74 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Instrucciones de funcionamiento FH381V/FH430V Español
35
Indicaciones de
seguridad
fundamentales
c4IPMKVSHIHE»SWTEVE
TIVWSREWIUYMTSW]QSXSVIW
)WXEWMRWXVYGGMSRIWWSPEQIRXI
XMIRIRZEPMHI^GSRNYRXEQIRXI
GSR PEWMRWXVYGGMSRIW
GSVVIWTSRHMIRXIWEPSWIUYMTSW
c4IPMKVSHIMRGIRHMS
c4IPMKVSHII\TPSWMºR
0EKEWSPMRE]PSWZETSVIWHIVMZEHSW
HIIPPEWSRI\XVIQEHEQIRXI
MRJPEQEFPIW] I\TPSWMZSW
Al cargar combustible
Parar el motor y esperar que se
enfríe antes de quitar la tapa del
tanque.
Cargar el combustible al aire libre
o bien en un ambiente bien
ventilado.
No cargar combustible hasta
el borde.
Mantener el combustible alejado
de chispas, llamas abiertas,
fuentes de calor y otros fuentes
de ignición.
Controlar regularmente las
tuberías de combustible, el
tanque y las conexiones para
determinar desperfectos
y pérdidas y cambiar los
elementos dañados en caso
de necesidad.
Durante el arranque del motor
Controlar que la bujía y el filtro de
aire estén correctamente
colocados.
No intentar arrancar el motor
si fue extraída la bujía.
Dejar que se evapore el
combustible eventualmente
derramado antes de intentar
un arranque del motor.
Intentar el arranque del motor
ahogado con el cebador en
posición «Off» y el acelerador
posición «Rápido» hasta que
arranque.
Durante el funcionamiento del
equipo
No inclinar el equipo en un ángulo
que permita el derramamiento de
combustible.
Nunca parar el motor mediante el
cebador.
Durante el transporte del equipo
Transportar el equipo con el
tanque de combustible vacío o el
grifo de gasolina cerrado (opción).
Si se mantiene en depósito el
combustible o el equipo con
combustible en el tanque
No parar el equipo nunca en la
cercanía de estufas, cocinas,
calefactores de agua u otros
equipos con llama continua
o fuentes de ignición.
c4IPMKVSHIMRGIRHMS
c4IPMKVSHII\TPSWMºR
0EWGLMTEWIZIRXYEPQIRXI
SVMKMREHEWHYVERXIIPEVVERUYI
TYIHIRTVSHYGMVPEMKRMGMºRHI
KEWIWMRJPEQEFPIW
No hacer arrancar nunca el motor
en la cercanía de tuberías de gas
con pérdidas.
No utilizar líquidos de arranque
bajo presión.
c4IPMKVSHI
IRZIRIREQMIRXS
0SWKEWIWHIIWGETIHIPSW
QSXSVIWGSRXMIRIRQSRº\MHSHI
GEVFSRSZIRIRSWS2SMRLEPEVIWXSW
KEWIW
Hacer arrancar y hacer funcionar
el motor solamente al aire libre.
No hacer arrancar ni hacer
funcionar el motor en recintos
cerrados.
c4IPMKVSHIUYIQEHYVEW
c4IPMKVSHIMRGIRHMS
0SWQSXSVIWIRQEVGLE]WYWTEVXIW
WIGEPMIRXERQYGLSGYERHSIWXÉR
IRQEVGLE
Dejar que el motor y sus partes se
enfríen antes de tocarlos.
Mantener alejados del motor y de
su partes, el amontonamientos de
cuerpos extraños inflamables.
4IPMKVSHIHIWGEVKEW
IPÃGXVMGEWc4IPMKVSHIMRGIRHMS
0EWGLMWTEWHIIRGIRHMHSTYIHIR
GEYWEVMRGIRHMSWSHIWGEVKEW
IPÃGKXVMGEW
Antes de realizar cualquier
trabajo en el motor
Desconectar el cable de la bujía.
Desconectar el cable del borne
negativo de la batería.
Para controlar la chispa
Utilizar un equipo de control
de chispa adecuado.
No controlar la chispa de
encendido con la bujía
desmontada.
c4IPMKVSHIPIWMSRIW
0EWTEVXIWKMVEXSVMEWTYIHIRXSQEV
TEVXIWHIPGYIVTSTVIRHEWHIZIWXMV
SEPLENEW
Los dispositivos de seguridad
correspondientes al equipo,
deben permanecer montados en
su lugar.
Mantener alejadas las partes del
cuerpo de las partes giratorias.
Proteger el cabello y quitarse las
alhajas.
No usar partes de prendas o las
prendas mismas que puedan ser
tomadas por las partes giratorias.
!
!
!
!
!
!
!

Table of Contents

Related product manuals