EasyManua.ls Logo

Nice ROBO500 - Guide de Lutilisateur

Default Icon
72 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
BLOQUER OU DÉBRAYER MANUELLEMENT L’OPÉRATEUR
L’opérateurestmunid’unsystèmemécaniquequipermetd’ouvriretde
fermer manuellement le portail.
Cesopérationsmanuellesdoiventêtreeffectuéesencasdemanque
decourantélectriqueoud’anomaliesdefonctionnement.Dansceder-
niercas,l’utilisationdumécanismededébrayagepeutêtreutileégale-
mentpourvériersilapannedépenddumécanismeproprementdit(par
exempleilpourraitêtremalserré).
Pourledébrayagemanueldel’opérateur,utiliserlaclédedébrayagefour-
nieenprocédantdelafaçonsuivante:
01. Fairecoulisserlecache-serrureversl’arrière;
02. Introduirelaclédansl’axededébrayage,
03. Tournerlacléde90°danslesenshoraireettirerverssoilapoignée;
04. Ilestmaintenantpossiblededéplacermanuellementlevantaildansla
positiondésirée;
05. Pourrétablirlebonfonctionnementdel’automatisme,refermerlapoi-
gnéeettournerlaclédanslesensinversedesaiguillesd’unemontre
surl’axededébrayagepuisdéplacermanuellementlevantailjusqu’à
cequ’onentendelebruitmécaniqueindiquantl’enclenchementdu
vantailaumécanismed’entraînement;
06. Retirerlaclédel’axededébrayageetlaconserver.
IMPORTANT Cette notice d’instructions contient des informa-
tions importantes concernant la sécurité; il faut lire toutes les ins-
tructions avant d’utiliser le produit. Conserver soigneusement ce
guide pour d’éventuelles consultations futures.
RECOMMANDATIONS ET PRÉCAUTIONS POUR
L’UTILISATION
Il est absolument interdit de toucher des parties de l’automatisme
quand le portail est en mouvement!
•Avantd’utiliserpourlapremièrefoisl’automatisme,consacrezquelques
minutesàlalecturedeceguide,quivousaétéremisparl’installateurde
l’automatisme. D’autre part, faites-vous expliquer par ce dernier l’origine
desrisquesrésiduels.
•Conservezceguidepourpouvoirleconsulterpourn’importequeldoute
futuretremettez-leàtoutnouveaupropriétairedel’automatisme.
•Votreautomatismeestunéquipementquiexécutedèlementvoscom-
mandes;uneutilisationinconscienteetincorrectepeutlerendredange-
reux. Ne commandez pas le mouvement de l’automatisme si des per-
sonnes, des animaux ou des objets se trouvent dans son rayon d’action.
•Enfants: cet automatisme garantit un haut niveau de sécurité, en
empêchant grâce à ses systèmes de détection le mouvement en
présence de personnes ou de choses. De plus, il garantit une acti-
vation toujours prévisible et sûre. Dans tous les cas, il est prudent
de ne pas laisser les enfants jouer à proximité de l’automatisme.
Pour éviter des activations involontaires de l’automatisme, ne pas
laisser les émetteurs à leur portée (l’émetteur n’est pas un jouet!).
•Contrôlezfréquemmentl’automatismeàlarecherched’éventuelssignes
d’usure,dommagesoudéséquilibres.Suspendreimmédiatementl’utilisa-
tionsiunemaintenanceestnécessaire.
•Vérierpériodiquementlefonctionnementcorrectdesphotocellulesetfai-
reeffectueraumoinstousles6moislescontrôlesdemaintenanceprévus.
•Lesphotocellulesnesontpasundispositifdesécuritémaisunique-
mentundispositifauxiliaireàlasécurité.Ellessontconstruitesavecune
technologieàtrèshauteabilitémaispeuventsubir,dansdessituations
extrêmes, des problèmes de fonctionnement ou tomber en panne. Atten-
tion!–Danscertainscas,lapannepourraitnepasêtreimmédiatement
évidente.
Il est absolument interdit de transiter quand le portail est en mou-
vement!
•Dèsquel’onremarqueuneanomaliequelconquedanslefonctionne-
mentdel’automatisme,parsécuritéilfautcouperl’alimentationélectrique
del’installation.Nejamaistenterderéparersoi-mêmel’automatismemais
demanderl’interventiondel’installateurdeconance.Dansl’intervalle,
l’installation pourra fonctionner avec l’Ouverture et la Fermeture manuelles,
endébrayantlesopérateurscommedécritdansceguide.
•Encasdecoupuredel’énergieélectrique,auretourducourantlapre-
mièremanœuvrecommandéeseraeffectuéeparl’automatismeàvitesse
réduite,indépendammentdutypedevitesseprogrammé.
•Nepasmodierl’installationnilesparamètresdeprogrammationetde
réglagedel’automatisme,mêmesil’onpenseenêtrecapables:lares-
ponsabilitéenincombeaquiainstallél’automatisme.
•L’essaidefonctionnementnal,lesmaintenancespériodiquesetles
éventuellesréparationsdoiventêtredocumentésparlapersonnequis’en
chargeetlesdocumentsdoiventêtreconservésparlepropriétairede
l’installation.
•�landelaviedel’automatisme,s’assurerqueledémantèlementest
effectuépardupersonnelqualiéetquelesmatériauxsontrecyclésou
mis au rebut en respectant les normes locales en vigueur.
GUIDE DE L’UTILISATEUR
(à remettre à l’utilisateur de l’automatisme)
8 – Français
FR

Table of Contents

Related product manuals