•Tenproduktjestwprowadzanynarynekjako“komponentmaszyny”,
zostałwięcskonstruowanydowbudowaniadoinnegourządzenialubteż
do zamontowania razem z nim, w celu zrealizowania “maszyny”, zgodne-
gozDyrektywąMaszynową98/37/WE,wyłączniewpołączeniuzinnymi
komponentamiiwtrybachopisanychwniniejszejinstrukcjiobsługi.Jak
przewidzianowdyrektywie98/37/WE,ostrzegasię,żeniejestdozwolone
wprowadzanieurządzeniadoeksploatacji,dopókiproducentmaszyny,w
którązostanieonowbudowane,niewykonaidentykacjiideklaracjizgod-
niezdyrektywą98/37/WE.
Szczególnezaleceniadotycząceprzydatnościurządzeniadoużytkuw
nawiązaniudoDyrektywy“NiskieNapięcie”2006/95/EWG:
•UrządzeniejestzgodnezwymogamiprzewidzianymiwDyrektywie
“NiskieNapięcie”,jeżelijestużywanewsposóbiwwarunkachprzewidzia-
nychwtejinstrukcjiobsługiorazwpołączeniuzakcesoriamiznajdującymi
sięwkataloguproduktówrmyNiceS.p.a.Wymogitemogąniebyćgwa-
rantowanewprzypadku,kiedyproduktniejestużywanywodpowiednich
konguracjachlubjestużywanyzinnymiproduktaminieprzewidzianymi
przezNICE;zabraniasięużywaniaurządzenia,dopókiosoba,któraprze-
prowadziłainstalacjęniestwierdzizgodnościzwymogamiprzewidzianymi
w dyrektywie.
Szczególnezaleceniadotycząceprzydatnościurządzeniadoużytkuw
nawiązaniudoDyrektywy“KompatybilnośćElektromagnetyczna”2004/
108/EWG:
•Tenproduktzostałpoddanypróbomdotyczącymkompatybilnościelek-
tromagnetycznej w najbardziej krytycznych warunkach zastosowania, w
konguracjachprzewidzianychwtejinstrukcjiobsługiorazwpołączeniu
zakcesoriamiznajdującymisięwkataloguproduktówNiceS.p.a.Kom-
patybilnośćelektromagnetycznamożeniebyćgwarantowanawprzypad-
ku,kiedyproduktjestużywanywkonguracjachlubzinnymiproduktami
nieprzewidzianymiprzezNICE;zabraniasięużywaniaurządzenia,dopóki
osoba,któraprzeprowadziłainstalacjęniestwierdzizgodnościzwymoga-
mi przewidzianymi w dyrektywie.
POLSKI
PRACUJĄC ZACHOWAJ ZASADY BEZPIECZEŃSTWA!
• UWAGA! - Ważne informacje: przechowywać tę instrukcję w celu
ułatwienia ewentualnych przyszłych operacji konserwacji i utyliza-
cji urządzenia.
• UWAGA! – Wszystkie operacje instalacji, podłączania, programo-
wania i konserwacji urządzenia muszą być wykonywane wyłącznie
przez wykwalikowanego technika!
Uwzględniajączagrożenia,jakiemogąwystąpićpodczasinstalowaniai
użytkowaniaurządzenia,abyzagwarantowaćpełnebezpieczeństwoa
wykonanainstalacjamusiodpowiadaćprzepisom,normomiuregulowa-
niomprawnym.Wtymrozdzialesąpodanewszystkieogólnezalecenia,
natomiastinneważnezaleceniasązamieszczonewrozdziałach“3–Insta-
lacja” i “7 - Próby odbiorcze i przekazanie do eksploatacji”.
Według najnowszych, obowiązujących przepisów europejskich,
zau tomatyzowanie drzwi lub bramy musi być zgodne z Dyrektywą
98/ 37/CE (Dyrektywa Maszynowa), a w szczególności musi odpo-
wiadać następującym normom: EN 13241-1 (norma zharmonizowa-
na); EN 12445; EN 12453 oraz EN 12635, które umożliwiają wykona-
nie deklaracji zgodności z Dyrektywą Maszynową.
Dodatkoweinformacje,wytyczneumożliwiająceanalizęzagrożeńireali-
zacjęKsiążkiTechnicznej,sądostępnenastronieinternetowejwww.nice-
foryou.com.Niniejszainstrukcjaobsługiprzeznaczonajestwyłączniedla
wykwalikowanegopersonelutechnicznegozajmującegosięinstalacją,za
wyjątkiemoddzielnej“Instrukcjiobsługi”,któradotyczyużytkownika.Żad-
nainnainformacjazawartawtejdokumentacjiniemożebyćuwzględnia-
na,jakoinformacjadotyczącaużytkownika!
•Używanieurządzeniadocelówodmiennychodopisanegowtejinstrukcji
jestzabronione;niewłaściwezastosowaniemożebyćprzyczynązagroże-
nialubszkódwyrządzonychludziomlubobiektom.
•Przedrozpoczęcieminstalowaniaurządzenianależywykonaćanalizę
zagrożenia,któraobejmujewykazpodstawowychwarunkówbezpieczeń-
stwa,przewidzianychwzałącznikuIDyrektywyMaszynowejiwskazuje
odpowiednierozwiązania,którenależyzastosować.
Przypominasię,żeanalizazagrożeńjestjednymzdokumentówskłado-
wych“KsiążkiTechnicznej”automatyki.
•Sprawdzićkoniecznośćzamontowaniadodatkowychurządzeńuzupeł-
niającychautomatykę,wzależnościodkonkretnegozastosowaniaoraz
odwystępującychzagrożeń;muszązostaćuwzględnionenaprzykład
zagrożeniauderzeniem,zgnieceniem,przecięciem,pociągnięciem,itp.,
orazinneniebezpieczeństwa.
•Niemodykowaćżadnejczęściurządzenia,jeślimodykacjeniesąprze-
widzianewtejinstrukcji;operacjetegotypumogąjedyniespowodować
nieprawidłowefunkcjonowanieurządzenia;rmaNICEnieponosiodpo-
wiedzialnościzaszkodyspowodowaneprzezużywanieurządzeńmody-
kowanych.
•Podczasinstalowaniaiużytkowaniaurządzenianależyzwracaćuwagę,
abydownętrzacentraliiinnychnieosłoniętychurządzeńniedostałysię
elementystałelubpłyny;ewentualnienależyzwrócićsięwtedydoserwisu
technicznegoNICE.Użytkowanieurządzeniawtakichsytuacjachmoże
powodowaćniebezpiecznesytuacje.
•Automatykaniemożebyćużywanazanimniezostanieprzekazanado
eksploatacji,jakopisanowrozdziale5“Próbyodbiorczeiprzekazaniedo
eksploatacji”.
•Opakowaniesiłownikamusizostaćzlikwidowanezgodniezodpowiedni-
mi przepisami lokalnymi.
•Wprzypadkuuszkodzenia,któreniemożezostaćnaprawionewedług
wskazówekzamieszczonychwniniejszejinstrukcji,należyskontaktować
sięzserwisemtechnicznymrmyNICE.
•Wprzypadkuzadziałaniawyłącznikówautomatycznychlubbezpieczni-
ków,przedichprzywróceniemdopierwotnejpozycjinależyokreślićiusu-
nąćusterkę.
•Przedotwarciempokrywyosłaniającejzaciskiwewnętrznenależyodłą-
czyćwszystkieobwodyzasilające;jeśliurządzeniewyłączającejestniewi-
docznezmiejscapracy,należyzawiesićtablicę:“UWAGAKONSERWA-
CJAWTOKU”.
Szczególnezaleceniadotycząceprzydatnościurządzeniadoużytkuw
nawiązaniudoDyrektywy“Maszynowej”98/37/WE(ex89/392/EWG):
OGÓLNE INSTRUKCJE I ZALECENIA
DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
1
RO500 jest przeznaczony do zautomatyzowania bram przesuwnych
przeznaczonychdoużytkuprywatnego.Każde inne zastosowanie,
od mienne od opisanego oraz zastosowanie w warunkach środo-
wiskowych odmiennych od podanych w tej instrukcji jest niewła-
ściwe i zabronione!
Motoreduktorskładasięzsilnikanaprądprzemienny230V,kołazębate-
goicentralisterującej.
Centralazasilawszystkieurządzeniaznajdującesięwinstalacji,zarządza-
jącichoperatywnością.Składasięzpłytyelektronicznejiwbudowanego
multikodowegoodbiornikaradiowego,któryodbierapoleceniawysyłanez
nadajnika.Dziękidostępnymróżnymfunkcjomjestmożliwespersonalizo-
wanieobsługiautomatyki.
Automatykaumożliwiazainstalowanieróżnychakcesoriów,którezwięk-
szająjejfunkcjonalnośćigwarantująbezpieczeństwo.
Urządzeniefunkcjonujezapośrednictwemzasilaniaelektrycznegosieciiw
przypadku przerwy w dostarczaniu energii elektrycznej (black-out) istnieje
możliwośćodblokowaniamotoreduktorawtrybieręcznym,umożliwiając
‘ręczne’przesunięciebramy.
OPIS URZĄDZENIA I JEGO PRZEZNACZENIE
2
3.1 - Werykacja wstępna do wykonania podczas
in stalacji
Przedprzystąpieniemdoinstalacjiurządzenianależysprawdzićstanjego
komponentów,sprawdzićczywybranymodeljestodpowiednidodanej
bramy,jakrównieżczywarunkiotoczeniaprzeznaczonegodojegoinsta-
lacjisąodpowiednie.
WAŻNE – Motoreduktor nie może automatyzować bramy ręcznej, któ-
rej struktura mechaniczna nie jest odpowiednio trwała i bezpieczna.
Ponadto nie może rozwiązywać problemów spowodowanych przez
nieprawidłową instalację lub złą konserwację samej bramy.
3.2 - Sprawdzenie warunków otoczenia i bramy, która
ma zostać zautomatyzowana
•Upewnijsię,czykonstrukcjamechanicznabramynadajesiędoautoma-
INSTALACJA
3
Polski – 1
PL