REGOLAZIONE RAPPORTO TRASPQRTO DIFFERENZIALE (fig. 47)
Allentare
la
vite
V ed
11
controdado
N
spostando
la leva L nel
settore
T
fino
ad
avere
la
posizione
desiderata.
Bloccare
con
la
vite
M e
riavvitare
fa
vite
V
ed
il
controdado
N.
REGOLAZIONE DISPOSITIVO
DIFFERENZIALE
A MACCHINA IN MOTO (fig.
50)
La variazione del
rapporto
differenziale a macchina in
moto
si
ottiene
agendo
sul
ginocchiello
oppure
premendo
I'apposito
pedale.
I
due
arresti
A e B
montati
sul
supporto
C
sono
quelli
che
delimitano
11
campo
del
rapporto.
L'arresto
A e
quello
che
stabilisce
il
rapporto
differenziale
in
assenza
di
azione
da
parte
dell'operatrice;
l'arresto
B e
quello
che
stabilisce il
rapporto
differenziale
quando
interviene
I'azione
dell'operatrice.
Ad
arresto
A
tutto
in
alto
si ha
un
rapporto
1:1
tra
griffa
differenziale
e
griffa
del
punto.
Ad
arresto
B
tutto
in
basso
si ha
un
rapporto
1:2,5.
Quando
si votessere
cambiare
tali
rapporti
e necessario
allentare
le viti D e registrare
opportunamente
i
due
arresti.
ADJUSTING DIFFERENTIAL FEED RATIO (fig. 47)
Slacken screw V and lock-nut N, move lever L in sector T until
the
desired pqsltion
is obtained. Lock by means of screw M and tighten screw V and lock-nut N.
ADJUSTING
DIFFERENTIAL
FEED
DEVICE WITH MACHINE RUNNING (fig.
50)
Varying the differential ratio while the machine is running is done by operating
the
knee press control or by pressing a special pedal. The two stops A and B on bracket
C
are
those
delimiting
the
ratio
range.
Stop
A is the one
that
establishes the differential ratio
without
action by
the
operator; stop B is the one
that
establishes the differential ratio when
the
operator
uses
the
control.
When
stop
A is in
the
highest
position
the
ratio
between
differential feed dog and stitch feed dog is 1:1. When
stop
B is in
the
lowest
position
the
ratio
1:2.5.
To alter these ratios, screws D
must
be slackened
and
the
two
stops
suitably
regulated.
37