EasyManuals Logo

Scheppach SG2000 Instruction Manual

Scheppach SG2000
Go to English
152 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #140 background imageLoading...
Page #140 background image
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
140
|
ES
5. Si se derrama combustible, no intente arrancar
el motor. Saque la máquina de la zona donde se
haya derramado el combustible y evite cualquier
fuente de inamación hasta que todos los vapo-
res del combustible se hayan evaporado. Vuelva
a cerrar rmemente la tapa del depósito de com-
bustible y del bidón.
Llenado de combustible
Antes del llenado, se debe parar el motor.
• m ¡Atención! Abra el tapón del depósito siempre
con cuidado para que se pueda eliminar lentamen-
te el exceso de presión acumulado.
Al usar el aparato, la carcasa se calienta mucho.
Antes de reponer combustible, deje que el aparato
se enfríe por completo.
• m ¡Atención! Si el aparato no se ha enfriado lo
suciente, el combustible podría inamarse al in-
troducirlo en el depósito y causar quemaduras gra-
ves.
Cuide de no llenar excesivamente el depósito de
combustible. Si derrama combustible, elimínelo in-
mediatamente y limpie el aparato.
Cierre siempre bien el tapón roscado de cierre del
depósito de combustible para evitar que se aoje
por las vibraciones que causa el aparato al funcio-
nar.
m PELIGRO
No reponga combustible si la máquina está cerca de
una llama abierta.
Normas de seguridad especiales para el uso de
motores de combustión interna
m PELIGRO
Los motores de combustn interna implican un peli-
gro especial durante el funcionamiento y el reposta-
je. Lea y respete siempre las advertencias. Si no lo
hace, puede causar lesiones graves o incluso mor-
tales.
1. Está prohibido hacer cambios en el generador.
2. m ¡Atención! Peligro de intoxicación: los gases
de escape, los combustibles y los lubricantes
son tóxicos, y los gases de escape no se deben
inhalar.
3. m ¡Atención! Peligro de quemadura: no toque
el sistema de escape ni el grupo de acciona-
miento
4. No use el aparato en espacios no ventilados o
entornos fácilmente inamables. Si hay que uti-
lizar el aparato en espacios bien ventilados, los
gases de escape deben conducirse directamen-
te al exterior por medio de una conduccn exi-
ble de gases de escape.
Instrucciones generales de seguridad
1. Mantenga su zona de trabajo en orden.
El desorden puede provocar accidentes en la
zona de trabajo.
2. Tenga en cuenta las inuencias que afectan
al entorno
No trabaje nunca con el aparato en espacios
cerrados o mal ventilados. Si el motor está en
marcha, se producen gases tóxicos. Estos ga-
ses pueden ser inodoros e imperceptibles.
No exponga el aparato a la lluvia.
No utilice el aparato en un entorno húmedo ni
mojado.
Mantenga una posicn estable en terrenos ac-
cidentados.
Procure una buena iluminación mientras traba-
je.
No utilice el aparato en lugares donde haya
riesgo de ignición de la vegetacn o donde ha-
ya peligro de incendio o explosión.
En condiciones de ambiente muy seco, tenga
a mano un extintor de incendios (peligro de in-
cendio).
3. No deje que se acerquen otras personas
No deje que usen el aparato otras personas,
especialmente niños y jóvenes. Manténgalos
apartados de su zona de trabajo.
4. Guarde los aparatos sin utilizar en un lugar
seguro
Los aparatos no utilizados deben almacenarse
en un lugar seco, elevado o cerrado, fuera del
alcance de los niños.
5. No sobrecargue su aparato
Trabaje dentro de los límites de potencia indi-
cados.
6. Trabaje concentrado y con plena conciencia
No trabaje nunca bajo los efectos del alcohol,
drogas, medicamentos ni otras sustancias que
puedan afectar negativamente a su capacidad
de visión, a su destreza o a la capacidad de
discernimiento.
7. Utilice el aparato de acuerdo con lo dispuesto
No utilice el aparato para aplicaciones para las
que no se haya previsto.
Indicaciones de seguridad para el manejo de
sustancias requeridas para el servicio inama-
bles
1. ¡ADVERTENCIA!: La gasolina es muy inamable:
2. Almacene la gasolina en recipientes especial-
mente concebidos para este n.
3. Reponga gasolina siempre al aire libre y nunca
fume mientras lo hace.
4. Reponga gasolina antes de arrancar el motor.
Nunca quite la tapa del depósito de combusti-
ble ni reponga gasolina cuando el motor esté en
marcha o todavía caliente.

Table of Contents

Other manuals for Scheppach SG2000

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Scheppach SG2000 and is the answer not in the manual?

Scheppach SG2000 Specifications

General IconGeneral
Fuel typeGasoline
Noise level71 dB
Rated power2000 W
Cooling typeAir
Maximum power2100 W
Rated voltage230 V
Uncertainty K3 dB
Ignition system-
Rated frequency50 Hz
Fuel consumption1.07 l/h
Number of outlets3
Sound power level95 dB
Fuel tank capacity3.2 L
AC outlets quantity2 AC outlet(s)
Engine displacement105.6 cm³
Number of cylinders1
Sound pressure level75 dB
Engine number of strokes4
Operating temperature (T-T)0 - 40 °C
International Protection (IP) codeIP23
Castor wheelsNo
Product colorBlack, Blue
Oil tank capacity0.35 L
Carrying handle(s)Yes
Weight and Dimensions IconWeight and Dimensions
Weight20400 g

Related product manuals