EasyManuals Logo

Scheppach SG2000 Instruction Manual

Scheppach SG2000
Go to English
152 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #91 background imageLoading...
Page #91 background image
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
LV
|
91
NORĀDĪJUMS
Vīga aizdedzes svece var rkarst un bojāt motoru.
Aizdedzes sveces pārāk stipra pievilkšana var bojāt
vītni cilindra galvā.
Informācija par apkalpošanu
Ņemiet rā, ka šaizstrādājumā ir daļas, kas no-
dilst atbilstošas vai dabiskas izmantošanas gaitā,
respektīvi, ir detas, kas nepieciamas patēriņa
materli.
Dilstošas detaļas*: aizdedzes svece
* Nav noteikti jābūt piegādes komplektā!
Tīrīšana
Uzturiet aizsargierīces, gaisa spraugas un motora
korpusu tīru no putekļiem un netīrumiem, cik vien
tas ir iespējams. Noberziet ierīci ar tīru drānu vai
izpūtiet to ar zema spiediena saspiesto gaisu.
s iesakām tīrīt ierīci tii pēc katras lietošanas.
Regulāri tīriet ierīci ar mitru drānu un mazliet šķidro
ziepju. Neizmantojiet tīrīšanas līdzekļus vai šķīdi-
nātājus; tie varētu bojāt ierīces plastmasas daļas.
Uzmaniet, lai ūdens nevarētu iekļūt ierīces iekšie-
nē.
10. Glabāšana
1. Veiciet visus vispārējos apkopes darbus, kas mi-
nēti lietošanas instrukcijas punktā Apkope.
2. Noteciniet degvielu no degvielas tvertnes (šim
nolūkam lietojiet standarta plastmasas benzīna
sūkni no būvniecības veikala).
3. Pēc tam, kad degviela ir notecināta, iedarbiniet
ierīci.
4. Ļaujiet ierīcei turpināt darboties tukšgaitā, līdz tā
apstājas. Tas attīta karburatoru no atlikās deg-
vielas.
5. Ļaujiet ierīcei atdzist (apm. 5 minūtes).
6. Noņemiet aizdedzes sveci.
7. Iepildiet vienas tējkarotes daudzuma divtaktu
motoreļļas degkamerā. Uzmanīgi vairākas reizes
izvelciet startera auklu, lai iekšējās detaļas samit-
rinātu ar eļļu.
8. Ievietojiet atpakaļ aizdedzes sveci.
9. Notīriet ierīces ārējo korpusu.
10. Uzglabājiet ierīci aukstā, sausā no aizdeanās
avotiem un aizdedzināmām vielām pasargātā vietā.
Lietošanas atsākšana
1. Noņemiet aizdedzes sveci.
2. Vairākas reizes izvelciet startera auklu, lai degka-
meru attīrītu no eļļas atliekām.
3. Notīriet aizdedzes sveces kontaktus vai ievietojiet
jaunu aizdedzes sveci.
4. Uzpildiet degvielas tvertni.
11. Transportēšana
m BRĪDINĀJUMS
Pirms transporšanas vai pirms novietošanas iekš-
telpās ļaujiet ierīces motoram atdzist, lai nepieļautu
apdegumus un novērstu ugunsbīstamību.
Ja vēlaties transportēt ierīci, iepriekš iztukšojiet ben-
zīna tvertni. Notīriet ierīci ar suku vai slotiņu no rup-
jiem netīrumiem.
12. Utilizācija un atkārtota
izmantošana
Utilicijas norādījumi izriet no piktogrammām, kas
izvietotas uz ierīces vai iepakojuma. Atsevišķo no-
zīmju aprakstu atradīsiet nodaļā „Simbolu, kas atro-
das uz ierīces, skaidrojums“.
Transporšanas iepakojuma utilizācija
Iepakojums pasargā ierīci no bojājumiem, kas var
rasties transporšanas laikā. Iepakojuma materiāli
parasti ir izlēti no apkārtējai videi nekaitīgā un
utilizācijas tehnolijas viedokļa, un tādēļ tie ir pār-
strādājami. Iepakojuma nodošana atpakaļ materiālu
apritē taupa izejvielas un samazina atkritumu veido-
šanos.
Iepakojuma daļas (piem., plēves, Styropor®) var būt
bīstamas bērniem. Pastāv nosmakšanas risks! Uz-
glabājiet iepakojuma materiālus bērniem nepieejamā
vietā un utilizējiet šos materlus iespējami ātri.
Nolietotās iekārtas nedrīkst izmest mājsaimnie-
cības atkritumos!
Šis simbols norāda uz to, ka šo ražojumu sa-
skaņā ar Direktīvu par elektrisko un elektronis-
ko iekārtu atkritumiem (2012/19/ES) un vietē-
jiem likumiem, nedrīkst utilizēt kopā ar
mājsaimniecības atkritumiem. Šis ražojums jānodod
šim nolūkam paredzētajā savākšanas vietā. To var
izdarīt, piem., atdodot to atpakaļ tirdzniebas vietā,
kad pērk līdzīgu ražojumu, vai nododot pilnvarotā
savākšanas vietā, kas atbildīga par elektrisko un
elektronisko iekārtu atkritumu otrreizējo pārstrādi.
Nelietpratīga košanās ar nolietotām iekārm sa-
karā ar potencli bīstamām vielām, kuras bieži vien
satur elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumi, var
negatīvi ietekmēt apkārtējo vidi un cilvēku veselību.
Lietpratīgi utilizējot šo rojumu, jūs veicināt dabas
resursu efektīvu lietošanu. Inforciju par nolietoto
iekārtu savākšanas vietām jūs saņemsiet savā paš-
valdībā, atkritumu utilizācijas sabiedriskajā organi-
cijā, pilnvarotajā iestādē, kas atbildīga par elek-
trisko un elektronisko iekārtu atkritumu utiliciju vai
tuvākaatkritumu izvešanas uzņēmumā.

Table of Contents

Other manuals for Scheppach SG2000

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Scheppach SG2000 and is the answer not in the manual?

Scheppach SG2000 Specifications

General IconGeneral
Fuel typeGasoline
Noise level71 dB
Rated power2000 W
Cooling typeAir
Maximum power2100 W
Rated voltage230 V
Uncertainty K3 dB
Ignition system-
Rated frequency50 Hz
Fuel consumption1.07 l/h
Number of outlets3
Sound power level95 dB
Fuel tank capacity3.2 L
AC outlets quantity2 AC outlet(s)
Engine displacement105.6 cm³
Number of cylinders1
Sound pressure level75 dB
Engine number of strokes4
Operating temperature (T-T)0 - 40 °C
International Protection (IP) codeIP23
Castor wheelsNo
Product colorBlack, Blue
Oil tank capacity0.35 L
Carrying handle(s)Yes
Weight and Dimensions IconWeight and Dimensions
Weight20400 g

Related product manuals