EasyManuals Logo

Scheppach SG2000 Instruction Manual

Scheppach SG2000
Go to English
152 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #38 background image
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
38
|
FR
12. Mise au rebut et recyclage
Les consignes d’élimination sont indiquées sous
forme de pictogrammes apposés sur l’appareil ou sur
l’emballage. La description des signications indivi-
duelles se trouve dans le chapitre « Explication des
symboles sur lappareil ».
Élimination de l’emballage
Lemballage protège l’appareil contre les chocs lors
du transport. En général, le matériel d’emballage
est choisi de façon à ce qu’il réponde aux règles de
protection de lenvironnement et d’élimination des -
chets, par conséquent, il peut être recyclé.
La remise de l’emballage dans le circuit des matières
premières permet de les économiser et de réduire les
déchets. Des éléments de l’emballage (tels que les
lms, le polystyrène) peuvent être dangereux pour les
enfants. Risque d’étouffement ! Placez les éléments
de l’emballage hors de pore des enfants et élimi-
nez-les le plus rapidement possible.
Ne pas jeter les vieux appareils avec les déchets
ménagers!
Ce symbole indique que conformément à la
directive relative aux chets déquipements
électriques et électroniques (2012/19/UE) et
aux lois nationales, ce produit ne doit pas être
jeté avec les déchets ménagers. Ce produit doit être
remis à un centre de collecte prévu à cet effet. Le
produit peut par ex. être retourné à l’achat d’un pro-
duit similaire ou être remis à un centre de collecte
autorisé pour le recyclage d’appareils électriques et
électroniques usagés. En raison des substances po-
tentiellement dangereuses souvent contenues dans
les appareils électriques et électroniques usagés, la
manipulation non conforme des appareils usagés
peut avoir un impact gatif sur lenvironnement et
la santé humaine. Une élimination conforme de ce
produit contribue en outre à une utilisation efcace
des ressources naturelles. Pour plus d’informations
sur les centres de collecte des appareils usagés,
veuillez contacter votre municipalité, le service com-
munal d’élimination des déchets, un organisme
agréé pour éliminer les déchets d’équipements élec-
triques et électroniques ou le service d’enlèvement
des déchets.
10. Stockage
1. Effectuez tous les travaux dʼentretien.
2. Vidangez le carburant du réservoir (utilisez pour
ce faire une pompe à essence en plastique que
vous pouvez vous procurer dans un magasin spé-
cialisé).
3. Une fois le combustible extrait, faites démarrer la
machine.
4. Laissez la machine fonctionner à vide jusquʼà ce
quʼelle sʼarrête. Cela nettoie le carburateur de tout
reste de combustible.
5. Faites refroidir la machine. (env. 5 minutes)
6. Retirez la bougie dʼallumage.
7. Versez une cuillère à café dʼhuile-moteur 2 temps
dans la chambre explosion. Tirez quelques fois
précautionneusement le cordon de lanceur pour
humidier les composants intérieurs avec l’huile.
8. Revissez la bougie dʼallumage.
9. Nettoyez le boîtier externe de la machine.
10. Conservez la machine dans un endroit frais et sec
à l’écart des sources de chaleur et de substances
inammables.
Remise en service
1. Retirez la bougie dʼallumage.
2. Tirez plusieurs fois le cordon du lanceur pour
nettoyer la chambre explosion de tout résidu
dʼhuile.
3. Nettoyez les contacts de la bougie dʼallumage ou
montez une nouvelle bougie dʼallumage.
4. Remplissez le réservoir.
11. Transport
m WARNING
Avant de transporter ou de ranger l’appareil dans
un local fermé, laissez refroidir le moteur pour éviter
toute brûlure et tout risque d’incendie.
Si vous désirez transporter appareil, vidangez
abord le servoir à essence. Nettoyez lʼappareil
avec une brosse ou une balayette pour éliminer les
impuretés.
13. Dépannage
Dérangement Origine Mesure
Le moteur ne peut pas être
démarré
Bougie d’allumage encrassée
Panne de carburant
Nettoyez la bougie d’allumage ou rempla-
cez-la. Distance entre électrodes 0,6 mm
Remplissez de carburant
Le générateur n’a pas assez de
tension ou n’en a pas du tout
Régulateur ou condensateur défec-
tueux
Filtre à air encras
Consultez un spécialiste
Nettoyez ou remplacez le ltre

Table of Contents

Other manuals for Scheppach SG2000

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Scheppach SG2000 and is the answer not in the manual?

Scheppach SG2000 Specifications

General IconGeneral
Fuel typeGasoline
Noise level71 dB
Rated power2000 W
Cooling typeAir
Maximum power2100 W
Rated voltage230 V
Uncertainty K3 dB
Ignition system-
Rated frequency50 Hz
Fuel consumption1.07 l/h
Number of outlets3
Sound power level95 dB
Fuel tank capacity3.2 L
AC outlets quantity2 AC outlet(s)
Engine displacement105.6 cm³
Number of cylinders1
Sound pressure level75 dB
Engine number of strokes4
Operating temperature (T-T)0 - 40 °C
International Protection (IP) codeIP23
Castor wheelsNo
Product colorBlack, Blue
Oil tank capacity0.35 L
Carrying handle(s)Yes
Weight and Dimensions IconWeight and Dimensions
Weight20400 g

Related product manuals