*When the MINIMUM SPD or MAXIMUM SPD parameters are changed, the Treadmill will perform an auto calibration. To ter-
minate the auto calibration and return the parameter to its default setting, press the S
TOP key.
**Available on Pro Treadmill only.
MAINTENANCE SETTINGS
Your Service Representative may need to check accumulated data about the past usage of your treadmill, test its motor and dis-
play controls, or investigate error messages. For these reasons, your treadmill is equipped with Maintenance Settings.
Maintenance Settings includes all of the items available through Manager Settings, plus additional items for Service and
Diagnostic use. To enter Maintenance Settings:
1. Press and hold the , , and S
TART keys together.
2. Release the key.
3. A beep will sound and “MAINTENANCE SETTINGS” will display momentarily in the Information Window.
4. Release the remaining keys. “UNITS” will display in the Information Window.
The following keys are available in MAINTENANCE SETTINGS:
Incline Keys: Displays the next and previous parameter, respectively. Keys will repeat if held.
Speed Keys: Adjust the value of the displayed parameter up and down, respectively, in increments of 1 unit or
0.01 unit, as appropriate for the parameter. These keys do not save the new value - see Start Key and Enter
Key below.
Start Key: Updates (saves) the value of the displayed parameter in Flash memory. Alternatively, the E
NTER key
may be used (see below).
Enter Key: Updates (saves) the value of the displayed parameter in Flash memory. Alternatively, the S
TART key
may be used (see above).
I
NSTRUCCIONES DE
S
EGURIDAD
ATENCIÓN: DESCONECTE EL SUMINISTRO DE CORRIENTE ANTES DE LIMPIAR O REPARAR
ATENCIÓN: LEA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE SU UTILIZACIÓN
PARAR (EL FUNCTIONAMIENTO)
CORRIENTE ALTERNA
ENCENDIDO
APAGADO
Estas notas sobre seguridad van dirigidas a Vd. Como propietario del TAPIZ RODANTE STAR TRAC PRO / PRO S. Haga que
todos los usuarios y preparadores físicos cumplan estas instrucciones de seguridad.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR SU TAPIZ RODANTE.
ADVERTENCIA: Para reducir los riegos de sufrir una descarga eléctrica, desenchufe SIEMPRE el tapiz rodante antes de
limpiarlo.
1
STAR TRAC PRO / PRO S TREADMILL O
WNER
’
S
M
ANUAL
948 STAR TRAC PRO / PRO S TREADMILL O
WNER
’
S
M
ANUAL
ADVERTENCIA
Este producto está preparado para utilizarse en un circuito de 220 voltios y se suministra equipado de fábrica con
un cable y un enchufe eléctricos específicos para permitir su conexión a un circuito eléctrico apropiado. Asegúrese
de que el producto se conecte a una toma de corriente con la misma configuración que el enchufe. NO UTILICE
NINGÚN ADAPTADOR CON ESTE PRODUCTO. Si este producto necesita ser modificado eléctricamente para
utilizarse en un tipo diferente de circuito eléctrico, dicha modificación debe ser realizada únicamente por el per-
sonal de servicio calificado.
QUÉ HACER
Detenga el tapiz rodante si se nota desfallecido o mareado.
Conozca sus limitaciones.
Desenchufe el tapiz rodante antes de limpiar, quitar o cam-
biar alguna pieza.
Utilice este producto sólo para los usos que está diseñado.
Realice un mantenimiento preventivo de manera regular.
Mantenga el cable separado de fuentes de calor.
Espere a que la cinta móvil haya parado antes de descender
del tapiz rodante.
Mantenga las entradas de aire libres de pelusa, pelo y simi-
lares. No utilice nunca el tapiz rodante con las entradas de
aire bloqueadas.
Desconecte de la corriente por medio del disyuntor.
QUÉ NO HACER
No permita que los niños utilicen el tapiz rodante sin super-
visión.
No suba o baje del tapiz rodante mientras está funcionando.
No debe utilizarse en exteriores.
No tense demasiado la cinta móvil.
No utilice este tapiz rodante si tiene el cable o el enchufe daña-
dos, si no funciona adecuadamente o si ha sufrido algún golpe
o deterioro. Póngase en contacto con su vendedor autorizado
de STAR TRAC, con el departamento de servicios de STAR
TRAC llamando al número +1 714 669 1660 o accediendo a
nuestra página de la web en http://www.startrac.com, para un
examen o reparación immediatos.
No utilice el tapiz rodante sin calzado deportivo.
No deje caer ni introduzca ningún objeto, manos o pies en
ninguna abertura del aparato o debajo del mismo.
No deje botellas de agua ni tazas sobre su tapiz rodante
excepto si utiliza el accesorio adicional diseñado para este fin.
No. utilice su tapiz rodante en lugares en los que se están
usando productos aerosoles (en spray) o en los que se está
administrando oxígeno.
No encienda este aparato con la cubierta del motor retirada,
ni lo modifique de ninguna manera.
Lowest Default Highest
Item Value Value Value Meaning
SERIAL NO 0 0 65,535 Treadmill serial number.
LANGUAGE - English - Language in English, Dutch, French, German, Portuguese, Spanish, Swedish,
Italian or Katakana.
ENTRY - Units - Speed entry: First character is UNITS, or TENTHS.
METS - OFF - ON=METS display enabled.
OFF=METS display disabled.
WATTS - OFF - ON=WATTS display enabled.
OFF=WATTS display disabled.
PAUSE 30 45 60 Pause duration during a program, in seconds, either 30, 45 or 60.
SCALE** - OFF - This feature is currently unavailable.
INFRA RED - OFF - ON=IR communication enabled.
COM** OFF=IR communication disabled.
CSAFE** - OFF - ON=CSAFE communication enabled.
OFF=CSAFE communication disabled.
FAN** - OFF - ON=Treadmill fan enabled.
OFF=Treadmill fan disabled.
AUTO STOP - ON - ON=Auto stop feature enabled.
OFF=Auto stop feature disabled.
ENTERTAIN- - OFF - This feature is currently unavailable.
MENT