EasyManua.ls Logo

Arjo FIRST STEP - Page 38

Arjo FIRST STEP
92 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
38
Informations relatives à la sécurité
Cadre de lit7RXMRXUVXWLOLVHUXQOLWPpGLFDOpTXLSpGHEDUULqUHVODWpUDOHVHWGHWRXWHDXWUHPHVXUHGHSURWHFWLRQRX
SURWRFROHDSSURSULp/HFDGUHHWOHVEDUULqUHVODWpUDOHVVLFHOOHVFLVRQWXWLOLVpHVYRLU5LVTXHVHWSUpFDXWLRQV) doivent
être correctement dimensionnés pour éliminer tout espace vide dans lequel la tête ou le corps du patient pourrait être
piégé.
Freins /HVIUHLQVGHVURXOHWWHVGRLYHQWWRXMRXUVrWUHYHUURXLOOpVXQHIRLVTXHOHOLWHVWHQSRVLWLRQ9pUL¿HUTXHOHV
roulettes sont bloquées avant de transférer le patient vers ou en dehors du lit.
Hauteur du lit±3RXUUpGXLUHDXPD[LPXPOHULVTXHGHFKXWHVRXGHEOHVVXUHVOHOLWGRLWWRXMRXUVrWUHGDQVODSRVLWLRQ
la plus basse possible lorsque le patient est laissé sans surveillance.
Barrières latérales/dispositif de contention du patient±/¶XWLOLVDWLRQRXQRQGHEDUULqUHVODWpUDOHVRXG¶XQGLVSRVLWLI
GHFRQWHQWLRQHWODFRQ¿JXUDWLRQFKRLVLHGRLYHQWrWUHGpFLGpHVHQIRQFWLRQGHVEHVRLQVVSpFL¿TXHVGHFKDTXHSDWLHQW
Cette décision doit être prise par le patient et sa famille, en collaboration avec le médecin et le personnel soignant, en
tenant compte des protocoles de l’établissement. Le personnel soignant évaluera les risques et les avantages présentés
SDUO¶HPSORLGHEDUULqUHVODWpUDOHVRXG¶XQGLVSRVLWLIGHFRQWHQWLRQQRWDPPHQWOHULVTXHGHSLpJHDJHHWGHFKXWHGXOLW
selon les besoins individuels du patient et en discutera avec ce dernier et sa famille. Il convient de tenir compte de l’état
et des besoins cliniques du patient, mais aussi des risques de blessure grave ou mortelle pouvant résulter d’une chute
RXGXSLpJHDJHGXSDWLHQWGDQVRXYHUVOHVEDUULqUHVODWpUDOHVOHGLVSRVLWLIGHUHWHQXHHWOHVDXWUHVDFFHVVRLUHV$X[
États-Unis, pour obtenir une description des risques de piégeage, des patients vulnérables et des conseils de prévention
GHVULVTXHVGHSLpJHDJHVHUHSRUWHUjODGLUHFWLYHGHOD)'$VXUOHVGLPHQVLRQVHWO¶pYDOXDWLRQGHVV\VWqPHVGHOLW
médicaux en vue de réduire les risques de piégeage. En dehors des États-Unis, consulter les autorités compétentes
ou l’organisme gouvernemental chargé de réglementer la sécurité des dispositifs médicaux pour obtenir les directives
ORFDOHVVSpFL¿TXHV&RQVXOWHUOHSHUVRQQHOVRLJQDQWHWHQYLVDJHUO¶XWLOLVDWLRQG¶H[WHQVLRQVG¶DLGHVDXSRVLWLRQQHPHQW
RXGHUHYrWHPHQWVGHVROVXUWRXWSRXUOHVSDWLHQWVVRXႇUDQWGHFRQIXVLRQPHQWDOHTXLVRQWGpVRULHQWpVRXDJLWpV,OHVW
UHFRPPDQGpGHYHUURXLOOHUOHVEDUULqUHVODWpUDOHVVLHOOHVVRQWXWLOLVpHVHQSRVLWLRQYHUWLFDOHPD[LPXPORUVTXHOHSDWLHQW
est laissé sans surveillance. S’assurer que les patients aptes savent comment sortir du lit en toute sécurité (et, au besoin,
DEDLVVHUOHVEDUULqUHVODWpUDOHVHQFDVG¶LQFHQGLHRXGDQVWRXWHDXWUHVLWXDWLRQG¶XUJHQFH6XUYHLOOHUIUpTXHPPHQWOHV
patients pour éviter le risque de piégeage.
Soins cutanés6XUYHLOOHUUpJXOLqUHPHQWO¶pWDWGHODSHDXVXUWRXWDX[HQGURLWVSUpVHQWDQWXQHVDLOOLHRVVHXVHHWGDQVOHV
]RQHVRO¶KXPLGLWpRXO¶LQFRQWLQHQFHSHXYHQWVXUYHQLURXV¶DFFXPXOHUHQYLVDJHUGHVWUDLWHPHQWVG¶DSSRLQWRXDOWHUQDWLIV
SRXUOHVSDWLHQWVDLJXV8QHLQWHUYHQWLRQSUpFRFHSHXWrWUHHVVHQWLHOOHjODSUpYHQWLRQGHOpVLRQVFXWDQpHV
/LTXLGHV - Éviter de renverser des liquides sur l’unité de commande. En cas d’éclaboussures, débrancher l’unité,
nettoyer le liquide répandu sur le lit et l’unité de commande avec des gants en caoutchouc pour éviter tout risque de
FKRFpOHFWULTXH/RUVTXHOHOLTXLGHHVWpOLPLQpYpUL¿HUOHERQIRQFWLRQQHPHQWGHVFRPSRVDQWVGDQVOD]RQHTXLDpWp
éclaboussée.
La présence de liquide sur les commandes peut provoquer une corrosion, pouvant causer une défaillance
des composants ou un fonctionnement irrégulier, susceptible de mettre en danger le patient et le personnel
soignant.
Verrouillage±/¶XWLOLVDWLRQGHODIRQFWLRQ/RFN2XW9HUURXLOODJHGHO¶XQLWpGHFRPPDQGHGRLWrWUHODLVVpHDXOLEUHFKRL[
GXSHUVRQQHOVRLJQDQWSRXUpYLWHUWRXWHPRGL¿FDWLRQDFFLGHQWHOOHRXQRQDXWRULVpHGHVUpJODJHVGHO¶XQLWp
eYLWHUOHVULVTXHVG¶LQFHQGLH$¿QGHPLQLPLVHUOHULVTXHG¶LQFHQGLHEUDQFKHUGLUHFWHPHQWOHFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQ
de l’unité dans une prise secteur murale. Ne pas utiliser de rallonges ni de multiprises.
Interdiction de fumer au lit - Il peut être dangereux de fumer dans le lit. Pour éviter tout risque d’incendie, ne jamais
laisser le patient fumer au lit.
Fumée de tabac - Si les procédures de lavage et de nettoyage décrites dans la section Maintenance préventive du
chapitre Maintenance du manuel d’entretien du MRS First Step Select ne sont pas suivies, l’accumulation de fumée de
WDEDFHVWVXVFHSWLEOHGHUpGXLUHOHGpELWG¶DLUjWUDYHUVOHSURGXLW'HVUHVWULFWLRQVG¶DLULPSRUWDQWHVTXHOOHTX¶HQVRLWOD
UDLVRQSHXYHQWHQWUDvQHUXQHVXUFKDXႇHGHO¶XQLWpGHFRPPDQGHHWVDGpVDFWLYDWLRQDXWRPDWLTXH
Cordon d’alimentation 6¶DVVXUHUTXHOHFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQHVWjO¶pFDUWGHV]RQHVGHSLQFHPHQWHWGHVSDUWLHV
mobiles, et qu’il n’est pas bloqué sous les roulettes. Une mauvaise manipulation du cordon d’alimentation peut
l’endommager, ce qui présenterait un risque d’incendie ou d’électrocution.
3URWRFROHVJpQpUDX[±6XLYUHWRXWHVOHVUqJOHVGHVpFXULWpDSSOLFDEOHVDLQVLTXHOHVSURWRFROHVKRVSLWDOLHUVFRQFHUQDQW
la sécurité des patients et du personnel soignant.

Table of Contents

Related product manuals