49
Des liquides restant sur les commandes électroniques peuvent causer une corrosion et une panne des
FRPSRVDQWVpOHFWURQLTXHV8QHSDQQHGHFHVFRPSRVDQWVSHXWrWUHjO¶RULJLQHG¶XQIRQFWLRQQHPHQW
imprévisible de l’unité, ce qui pourrait présenter des risques aussi bien pour le patient que pour le
personnel soignant.
Pour réduire le risque de chutes du patient pendant la toilette, le soignant ne doit jamais laisser le patient sans
surveillance ni le tourner pendant la toilette.
5. La housse de protection du support thérapeutique peut être nettoyée pendant la toilette du patient.
Remplacer et laver la housse de protection ou le support thérapeutique lorsqu’ils sont fortement salis.
6. Sécher la housse de protection ou le support thérapeutique avec une serviette. L’humidité restante s’évapore
UDSLGHPHQWjO¶DLU
7. Remettre le patient en décubitus dorsal au centre du matelas.
8. 5pJOHUOHUpFKDXႇHXUHWODKDXWHXUGXOLWVHORQOHVEHVRLQV
9. 5pJOHUODWrWHGXOLWSRXUOHFRQIRUWGXSDWLHQWHWUHPHWWUHOHOLWGDQVVDFRQ¿JXUDWLRQG¶RULJLQHHQUHVSHFWDQWWRXWHV
OHVUqJOHVGHVpFXULWpHWOHVSURWRFROHVGHO¶pWDEOLVVHPHQWDSSOLFDEOHV6LODGpFLVLRQDpWpSULVHG¶XWLOLVHUOHV
EDUULqUHVODWpUDOHVGLVSRVLWLIVGHUHWHQXHRXDXWUHVDFFHVVRLUHVFRQVXOWHUOHVVHFWLRQV5LVTXHVHWSUpFDXWLRQV et
Consignes de sécurité dans le chapitre IntroductionGHFHPDQXHOUHOHYHUHWYHUURXLOOHUOHVEDUULqUHVODWpUDOHV
des deux côtés du lit et remettre en place les autres dispositifs de retenue et accessoires.
Positionnement du bassin
1. 0HWWUHOHOLWjQLYHDX
2. $FWLYHUOHGpJRQÀDJHGHO¶DVVLVH
3. $EDLVVHUODEDUULqUHODWpUDOHVLHOOHHVWXWLOLVpHGXF{WpGXSHUVRQQHOVRLJQDQW
4. )DLUHWRXUQHUOHSDWLHQWHQEORFYHUVODEDUULqUHODWpUDOHRSSRVpH
5. 3RVLWLRQQHUOHEDVVLQSDUDOOqOHPHQWDX[IHVVHVGXSDWLHQWSUqVGXSDWLHQWHWHQIRQFHUOHEDVVLQGDQV
le surmatelas.
6. Faire tourner le patient en bloc pour le positionner sur le bassin, en gardant une main sur le bassin.
7. 5pJOHUODWrWHGXOLWSRXUOHFRQIRUWGXSDWLHQWHWUHPHWWUHOHOLWGDQVVDFRQ¿JXUDWLRQG¶RULJLQHHQUHVSHFWDQWWRXWHV
OHVUqJOHVGHVpFXULWpHWOHVSURWRFROHVGHO¶pWDEOLVVHPHQWDSSOLFDEOHV6LODGpFLVLRQDpWpSULVHG¶XWLOLVHUOHV
EDUULqUHVODWpUDOHVGLVSRVLWLIVGHUHWHQXHRXDXWUHVDFFHVVRLUHVFRQVXOWHUOHVVHFWLRQV5LVTXHVHWSUpFDXWLRQV et
Consignes de sécurité dans le chapitre IntroductionGHFHPDQXHOUHOHYHUHWYHUURXLOOHUOHVEDUULqUHVODWpUDOHV
des deux côtés du lit et remettre en place les autres dispositifs de retenue et accessoires.
Retrait du bassin
1. 0HWWUHOHOLWjQLYHDX
2. $EDLVVHUODEDUULqUHODWpUDOHVLHOOHHVWXWLOLVpHGXF{WpGXSHUVRQQHOVRLJQDQW
3. Saisir le bassin fermement d’une main et, de l’autre main, faire tourner le patient en bloc vers le côté opposé.
4. Retirer le bassin et nettoyer les fesses du patient.
5. Remettre le patient en décubitus dorsal.
6. $SSX\HUVXUOHERXWRQ6($7'()/$7(SRXUGpVDFWLYHUOHGpJRQÀDJHGHO¶DVVLVHHWUHGRQQHUDXFRXVVLQVRQ
réglage précédent.
7. Centrer le patient sur le support, avec les fesses du patient au centre.
8. 5pJOHUODWrWHGXOLWSRXUOHFRQIRUWGXSDWLHQWHWUHPHWWUHOHOLWGDQVVDFRQ¿JXUDWLRQG¶RULJLQHHQUHVSHFWDQWWRXWHV
OHVUqJOHVGHVpFXULWpHWOHVSURWRFROHVGHO¶pWDEOLVVHPHQWDSSOLFDEOHV6LODGpFLVLRQDpWpSULVHG¶XWLOLVHUOHV
EDUULqUHVODWpUDOHVGLVSRVLWLIVGHUHWHQXHRXDXWUHVDFFHVVRLUHVFRQVXOWHUOHVVHFWLRQV5LVTXHVHWSUpFDXWLRQV et
Consignes de sécurité dans le chapitre IntroductionGHFHPDQXHOUHOHYHUHWYHUURXLOOHUOHVEDUULqUHVODWpUDOHV
des deux côtés du lit et remettre en place les autres dispositifs de retenue et accessoires.
5HSRVLWLRQQHPHQWGXSDWLHQWjO¶DLGHGHVWDPSRQV'UL)OR
1. 5pJOHUOHOLWjODKDXWHXUODSOXVEDVVH
2. Appuyer sur le bouton InstaFlate pour activer la fonction InstaFlate et créer une surface ferme pour
le repositionnement du patient.
3. $EDLVVHUOHVEDUULqUHVODWpUDOHVVLHOOHVVRQWXWLOLVpHV
4. Prendre place de chaque côté du patient (deux personnes au minimum sont nécessaires). Rouler les bords
du tampon Dri-FloGHFKDTXHF{WpGXSDWLHQWSRXUEpQp¿FLHUG¶XQHERQQHSULVH
i