76
&XLGDGRVGHHQIHUPHUtD
6HUHFRPLHQGDUHYLVDUWRGDVODVVHFFLRQHVGHHVWHPDQXDODQWHVGHXWLOL]DUHOSURGXFWR/HDDWHQWDPHQWHODV
VHFFLRQHV&RQWUDLQGLFDFLRQHV,QIRUPDFLyQGHVHJXULGDG\5LHVJRV\SUHFDXFLRQHVHQHOFDStWXORGH
,QWURGXFFLyQGHHVWHPDQXDODQWHVGHUHDOL]DUFXLGDGRVGHHQIHUPHUtDHQHOVLVWHPDGHWHUDSLDFirst Step Select.
5HDQLPDFLyQFDUGLRSXOPRQDU5&3
1. /HYDQWHODSDODQFDGHOLEHUDFLyQUiSLGD¿J
2. 6XEDODVPDQJXHUDV\VHSiUHODVGHODXQLGDGGHFRQWUROWHUDSpXWLFR¿J
3. Disponga la cama en posición nivelada.
4. %DMHODVEDUDQGLOODVODWHUDOHVVLVHXWLOL]DQ
5. Coloque la placa de la espalda bajo el paciente.
6. ,QLFLHOD5&3(OSHVRGHOFXHUSRGHOSDFLHQWH\HOSURFHVRGHOD5&3GHVLQÀDUiQ
ODVXSHU¿FLHWHUDSpXWLFD
7. &XDQGRVHKD\DUHDOL]DGROD5&3\HOSDFLHQWHVHHQFXHQWUHFOtQLFDPHQWHHVWDEOH
• Conecte el juego de mangueras a la unidad de control terapéutico.
• Vuelva a poner la cama en la posición original, teniendo en cuenta todas las normas de seguridad y los
SURWRFRORV6LVHKDWRPDGRODGHFLVLyQGHXVDUEDUDQGLOODVODWHUDOHVLQPRYLOL]DGRUHVXRWURVDFFHVRULRV
(véanse los apartados Riesgos y precauciones e ,QIRUPDFLyQGHVHJXULGDG en el capítulo ,QWURGXFFLyQ
de este manual), entonces suba y bloquee las barandillas de ambos lados de la cama y recoloque los demás
LQPRYLOL]DGRUHV\DFFHVRULRV
Traslado del paciente al sistema de terapia First Step Select
Consulte el capítulo &RORFDFLyQGHOSDFLHQWHGHHVWHPDQXDOVLHVODSULPHUDYH]TXHVHWUDVODGDDOSDFLHQWHDOVLVWHPD
de terapia First Step Select.
Traslado del paciente mediante el sistema de terapia First Step Select
1. 3XOVHHOERWyQYHUGHGHHQFHQGLGRSDUDGHVDFWLYDUODXQLGDGGHFRQWUROWHUDSpXWLFR/DVXSHU¿FLHWHUDSpXWLFD
HPSH]DUiDGHVLQÀDUVH
El paciente quedará apoyado en el colchón o la base de espuma existentes si se emplea el sistema de terapia
First Step Select como colchón médico antiescaras.
2. Desconecte el cable de alimentación de la toma de la pared.
3. Si se emplean barandillas laterales, asegúrese de que estén subidas y bloqueadas.
4. Desbloquee los frenos y la dirección de las ruedas giratorias.
5. Traslade al paciente siguiendo todas las reglas de seguridad y los protocolos aplicables del centro.
6. Enchufe el cable de red a un enchufe de pared con toma a tierra cuando se llegue al lugar oportuno.
Asegúrese de que la alimentación de este enchufe no depende de un interruptor de pared.
7. Cuando se reanude la alimentación, el sobrecolchón seguirá con los ajustes de presión de aire anteriores.
8. Ajuste el cabecero de la cama para que el paciente esté cómodo y ponga la cama en su posición original,
teniendo en cuenta todas las normas de seguridad y protocolos pertinentes. Si se ha tomado la decisión de
XVDUEDUDQGLOODVODWHUDOHVLQPRYLOL]DGRUHVXRWURVDFFHVRULRVYpDQVHORVDSDUWDGRVRiesgos y precauciones e
,QIRUPDFLyQGHVHJXULGDG en el capítulo ,QWURGXFFLyQ de este manual), entonces suba y bloquee las barandillas
GHDPERVODGRVGHODFDPD\UHFRORTXHORVGHPiVLQPRYLOL]DGRUHV\DFFHVRULRV
Aseo personal del paciente
1. Cuando haya barandillas laterales, levante la barandilla del lado de la cama que está frente al cuidador
para reducir el riesgo de que el paciente se caiga durante el aseo.
2. Nivele la cama y ajuste la altura para facilitar el aseo.
3. Pulse el botón InstaFlateSDUDFUHDUXQDVXSHU¿FLH¿UPHSDUDHODVHRGHOSDFLHQWH
4. Lave y enjuague al paciente.
(YLWHGHUUDPDUOtTXLGRVHQORVPDQGRVGHODFDPD6LVHGHUUDPDUDXQOtTXLGROtPSLHORGHODVXSHU¿FLH
con guantes de goma para evitar una posible descarga. Cuando se haya retirado el líquido, compruebe
el funcionamiento de los componentes en el área del derramamiento.
i
i
i
™
Fig. 2
™
Palanca de liberación rápida
Fig. 1