48
6RLQVLQ¿UPLHUV
Il est recommandé de prendre connaissance de toutes les sections de ce manuel avant d’utiliser le produit/LUH
DWWHQWLYHPHQWOHVVHFWLRQV&RQWUHLQGLFDWLRQV&RQVLJQHVGHVpFXULWpHW5LVTXHVHWSUpFDXWLRQVGXFKDSLWUH
,QWURGXFWLRQGHFHPDQXHODYDQWG¶HႇHFWXHUGHVVRLQVLQ¿UPLHUVVXUXQSDWLHQWVXUOHVXSSRUWWKpUDSHXWLTXH
First Step Select.
5pDQLPDWLRQFDUGLRSXOPRQDLUH5&3
1. Relever le levier de déconnexion rapide (Fig. 1).
2. Faire basculer les tuyaux vers le haut et les retirer de l’unité de commande (Fig. 2).
3. 0HWWUHOHOLWHQSRVLWLRQKRUL]RQWDOH
4. $EDLVVHUOHVEDUULqUHVODWpUDOHVVLHOOHVVRQWXWLOLVpHV
5. Placer la planche dorsale sous le patient.
6. &RPPHQFHUOD&35/HSRLGVGXSDWLHQWHWODSURFpGXUHGH5&3GpJRQÀHURQWOH
support thérapeutique.
7. Lorsque la CPR est terminée et que le patient est cliniquement stable :
• %UDQFKHUO¶HQVHPEOHGHWX\DX[jO¶XQLWpGHFRPPDQGH
• 5HPHWWUHOHOLWGDQVVDFRQ¿JXUDWLRQG¶RULJLQHHQWHQDQWFRPSWHGHVUqJOHVHWSURWRFROHVGHVpFXULWp
DSSOLFDEOHV6LODGpFLVLRQDpWpSULVHG¶XWLOLVHUOHVEDUULqUHVODWpUDOHVGLVSRVLWLIVGHUHWHQXHRXDXWUHV
accessoires (consulter les sections 5LVTXHVHWSUpFDXWLRQV et Consignes de sécurité dans le chapitre
IntroductionGHFHPDQXHOUHOHYHUHWYHUURXLOOHUOHVEDUULqUHVODWpUDOHVGHVGHX[F{WpVGXOLWHWUHPHWWUHHQ
place les autres dispositifs de retenue et accessoires.
7UDQVIHUWGXSDWLHQWVXUOHV\VWqPHWKpUDSHXWLTXH First Step Select
Consulter le chapitre Positionnement du patientGHFHPDQXHOVLOHSDWLHQWHVWWUDQVIpUpVXUOHV\VWqPHWKpUDSHXWLTXH
First Step SelectSRXUODSUHPLqUHIRLV
7UDQVIHUWGXSDWLHQWVXUOHV\VWqPHWKpUDSHXWLTXHFirst Step Select
1. Appuyer sur le bouton d’alimentation vert pour désactiver l’unité de commande. Le support thérapeutique
FRPPHQFHjVHGpJRQÀHU
/HSDWLHQWVHUDVRXWHQXSDUOHPDWHODVH[LVWDQWRXODEDVHHQPRXVVHVLRQXWLOLVHOHV\VWqPHWKpUDSHXWLTXH
First Step6HOHFWFRPPHV\VWqPHGHUHPSODFHPHQWGHPDWHODV
2. Débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale.
3. 9pUL¿HUTXHOHVEDUULqUHVODWpUDOHVVRQWFRPSOqWHPHQWUHOHYpHVHWYHUURXLOOpHV
4. Débloquer les freins et la direction des roulettes.
5. 7UDQVSRUWHUOHSDWLHQWHQREVHUYDQWO¶HQVHPEOHGHVUqJOHVGHVpFXULWpHWGHVSURWRFROHVGHO¶pWDEOLVVHPHQW
en vigueur.
6. 8QHIRLVDUULYpjGHVWLQDWLRQEUDQFKHUOHFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQVXUXQHSULVHPXUDOH
S’assurer que la prise n’est pas commandée par un interrupteur mural.
7. 4XDQGO¶DOLPHQWDWLRQHVWUpWDEOLHOHVXUPDWHODVUHYLHQWjVDSUHVVLRQG¶DLUSUpFpGHQWH
8. 5pJOHUODWrWHGXOLWSRXUOHFRQIRUWGXSDWLHQWHWUHPHWWUHOHOLWGDQVVDFRQ¿JXUDWLRQG¶RULJLQHHQUHVSHFWDQWWRXWHV
OHVUqJOHVGHVpFXULWpHWOHVSURWRFROHVGHO¶pWDEOLVVHPHQWDSSOLFDEOHV6LODGpFLVLRQDpWpSULVHG¶XWLOLVHUOHV
EDUULqUHVODWpUDOHVGLVSRVLWLIVGHUHWHQXHRXDXWUHVDFFHVVRLUHVFRQVXOWHUOHVVHFWLRQV5LVTXHVHWSUpFDXWLRQV
et Consignes de sécurité dans le chapitre IntroductionGHFHPDQXHOUHOHYHUHWYHUURXLOOHUOHVEDUULqUHV
latérales des deux côtés du lit et remettre en place les autres dispositifs de retenue et accessoires.
Toilette du patient
1. 4XDQGGHVEDUULqUHVODWpUDOHVVRQWGLVSRQLEOHVOHYHUODEDUULqUHGXF{WpRSSRVpDXVRLJQDQWSRXUUpGXLUHOHULVTXH
de chute du patient pendant la toilette.
2. Mettre le lit de niveau et régler la hauteur du lit pour faciliter la toilette.
3. Appuyer sur le bouton InstaFlate pour obtenir une surface ferme pour la toilette du patient.
4. Laver et rincer le patient.
Éviter de répandre des liquides sur les commandes du lit. En cas d’éclaboussures, nettoyer le lit avec des
JDQWVHQFDRXWFKRXFSRXUpYLWHUWRXWULVTXHGHFKRFpOHFWULTXH/RUVTXHOHOLTXLGHHVWpOLPLQpYpUL¿HUOH
ERQIRQFWLRQQHPHQWGHVFRPSRVDQWVGDQVOD]RQHTXLDpWppFODERXVVpH
i
i
i
™
Fig. 2
™
Levier de déconnexion rapide
Fig. 1