EasyManuals Logo

Balluff BTL6-E500-M Series User Manual

Balluff BTL6-E500-M Series
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #5 background imageLoading...
Page #5 background image
BTL6-E500-M_ _ _ _-E2/E28-KA_ _/KE_ _/LA_ _
Micropulse Wegaufnehmer – Bauform Stab
5
deutsch
Bild 3-4: Einbauvariante: bei magnetisierbarem Material
Gewindestift M5
Bild 3-3: Einbauvariante: bei nichtmagnetisierbarem Material
3 Einbau (Fortsetzung)
3.1 Einbauvarianten
Es ist darauf zu achten,
dass keine starken elektri-
schen oder magnetischen
Felder in unmittelbarer Nähe des
Wegaufnehmers auftreten.
Bei waagerechter Montage von
Wegaufnehmern mit Nennlängen
größer als 500 mm empfiehlt es
sich, das Schutzrohr am Ende
abzustützen oder anzuschrauben.
Für die Aufnahme des Wegaufneh-
mers und des Positionsgebers emp-
fehlen wir nichtmagnetisierbares Ma-
terial.
Bild 3-3.
3.2 Wegaufnehmer, Einbau
Der kleinste zulässige Abstand zwi-
schen Positionsgeber und Anlage-
fläche des BTL-Gehäuses ist in
Bild 3-1 angegeben.
Im Wesentlichen kann der Wegauf-
nehmer BTL auf zwei Arten in einer
Passbohrung – Ø 48 H8 – befestigt
werden, wobei die Abdichtung mit
dem mitgelieferten O-Ring und Stütz-
ring erfolgt:
Der Körper des Wegaugnehmers
wird durch 3 Gewindestifte M5 im
Winkel von je 120° fixiert.
a = magnetisierbares Material
b = Positionsgeber
c = Distanzring aus nicht-
magnetisierbarem Material
a = nichtmagnetisierbares
Material
b = Positionsgeber
Bild 3-2: Wegaufnehmer BTL6-E500....E2/E28..., Einbau
B
E2 13 mm
E28 11 mm
Gewindestift DIN 914 M5x8

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Balluff BTL6-E500-M Series and is the answer not in the manual?

Balluff BTL6-E500-M Series Specifications

General IconGeneral
BrandBalluff
ModelBTL6-E500-M Series
CategoryTransducer
LanguageEnglish

Related product manuals