L’apparecchio deve essere posizionato in piano agendo sui quattro piedini regolabili (fig. 6).
Se la lavastoviglie viene incassata, i pannelli laterali e lo schienale possono aderire ai mobili
adiacenti o alle pareti. I tubi di carico e di scarico possono essere orientati verso destra o sinistra
indifferentemente, ma quando l’apparecchio è posizionato i tubi e il cavo elettrico non devono
risultare schiacciati o piegati.
Fig. 6
2.2 Collegamento elettrico
ATTENZIONE!
Il collegamento elettrico deve essere eseguito in conformità alle norme vigenti del paese
nella quale viene installata la macchina.
Prima di collegare la macchina, accertarsi che il voltaggio e la frequenza della rete elettrica
corrispondano a quanto indicato nella targhetta identificativa e che la macchina
sia collegata ad un efficace impianto di messa a terra;
Nella parte posteriore della macchina è presente un morsetto contrassegnato con il simbolo
necessario per il collegamento equipotenziale tra i diversi apparecchi.
La macchina, deve essere protetta a monte, contro sovraccarichi e cortocircuiti da un
interruttore onnipolare di tipo magnetotermico,con adeguatopotere di interruzione, o da un
sezionatore sottocarico e fusibili del tipo gL di adeguata portata.
Contro i contatti indiretti deve essere installato subito a valle dell’interruttore magnetotermico
odel sezionatore/fusibili, un interruttore differenziale con corrente di intervento coordinata
con il valore della resistenza dell’impianto di terra dell’utente.
Il cavo di alimentazione, fornito con la macchina, è del tipo H07RN-F.
Information screen
From the screen of the selected programme, press the "i"
key to display the settings for the selected programme:
a- Wash time
b- Pause time
c- Rinse time
d- Boiler temperature
e- Boiler thermostop
f- Tank temperature
g- Tank thermostop
h- Detergent rell
i- Rinse aid rell
Extra rinse screen
From the main screen, select the rinse icon and press the
START key (3) to start an additional 15-second hot rinse
cycle.
N.B. the additional rinse cycle is only available if the boiler
has reached the minimum temperature set. Otherwise,
the programme is inhibited. The progress circle in the
centre of the screen is displayed.
At the end of the cycle, the display ashes until the door is
opened. At the same time the screen of the programme
in use will appear on the display.
Schermata di informazioni
Dallaschermatadelprogrammaselezionato,premendoil
tasto “i” vengono mostrate le impostazioni relative al
programma selezionato:
a- Tempo lavaggio
b- Tempo pausa
c- Tempo di risciacquo
d- Temperatura del boiler
e- Thermostop del boiler
f- Temperatura della vasca
g- Thermostop della vasca
h- Ripristino detergente
i- Ripristino brillantante
Schermata di risciacquo supplementare
Dalla schermata principale selezionare l'icona del
risciacquo, premendo il tasto START (3) si avvia un ciclo
di risciacquo supplementare caldo che ha una durata di
15 secondi.
N.B. il ciclo di risciacquo supplementare è disponibile solo
se il boiler ha raggiunto la temperatura minima impostata.
In caso contrario il programma è inibito. Viene mostrato il
cerchio di avanzamento al centro dello schermo.
Al termine del ciclo il display lampeggia fino
all’apertura della porta. Contemporaneamente a
display apparirà la schermata del programma in uso.