2 – Français
Français
CONNAISSANCE DU PRODUIT ET PRÉPARATION À L’INSTALLATION
––– PHASE 2 –––
2.1 - DESCRIPTION DU PRODUIT ET APPLICATION
Les dispositifs de ce kit ainsi que d’autres accessoires (certains en option
etnonprésentsdansl’emballage),formentdansleurensemblelesys-
tèmed’automatisationdénommé«MAESTRO300»,destinéàl’automati-
sationd’unportailbattantpourusage«résidentiel».Toute autre utilisa-
tion que celle décrite et dans des conditions ambiantes différentes
de celles indiquées dans ce guide doit être considérée comme
impropre et interdite!
La partie principale de l’automatisme est composée d’un opérateur élec-
tromécaniquemunid’unmoteurencourantcontinuà24Vetd’unréduc-
teuravecengrenagesàdentshélicoïdales;ilestéquipéd’undébrayage
mécaniqueàcléquipermetdedéplacermanuellementleportailencas
de coupure de courant.L’opérateurestmunid’unelogiquedecom-
REMARQUES GÉNÉRALES
• Ce manuel décrit comment réaliser une automatisation com-
plète et idéale, comme celle représentée sur la fig. 1, en utilisant
tous les dispositifs de la gamme Nice Home qui font partie du
système d’automatisation dénommé «MAESTRO300». Certains
de ces dispositifs sont en option et peuvent ne pas se trouver
dans ce kit. Pour une description complète des dispositifs, voir
le catalogue des produits de la gamme Nice Home.
• Ce manuel est conçu comme un guide pas à pas. Il est par
conséquent conseillé, pour la sécurité et pour faciliter le travail
de montage et de programmation, d’effectuer toutes les opéra-
tions décrites dans l’ordre dans lequel elles sont présentées.
AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES POUR LA SÉCURITÉ (Instructions traduites de l’italien)
• Lenettoyageetlamaintenancequidoiventêtreeffectuésparl’utilisa-
teurnedoiventpasêtreconfiésàdesenfantssanssurveillance
• Avanttouteintervention(maintenance,nettoyage),ilfauttoujoursdé-
brancher le produit du secteur
• Contrôler fréquemment l’installation, en particulier les câbles, les
ressorts et les supports pour repérer d’éventuels déséquilibrages et
signesd’usureoudommages.Nepasutiliserl’installationencasde
réparations ou de réglages nécessaires étant donné qu’une panne ou
un mauvais équilibrage de l’automatisme peut provoquer des bles-
sures
• Lesmatériauxd’emballageduproduitdoiventêtremisaurebutdans
le plein respect des normes locales en vigueur
• Éloigner les personnes de l’automatisme lors de son actionnement au
moyendesélémentsdecommande
• Durant cette opération, contrôler l’automatisme et s’assurer que les
personnesrestentbienàunedistancedesécuritéjusqu’àlafindela
manœuvre
• Ne pas activer le produit lorsque des personnes effectuent des travaux
surl’automatisme;débrancherl’alimentationélectriqueavantdeper-
mettre la réalisation de ces travaux
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
• Avant d’installer la motorisation, contrôler que tous les organes méca-
niques sont en bon état, qu’ils sont correctement équilibrés et qu’au-
cunobstaclen’empêchelebonactionnementdel’automatisme
• Sileportailàautomatiserestéquipéd’uneportepiétonne,préparer
l’installationavecunsystèmedecontrôlequidésactivelefonctionne-
ment du moteur lorsque la porte piétonne est ouverte
• S’assurerquelesélémentsdecommandesontbienàl’écartdesor-
ganesenmouvementtoutenrestantdirectementvisibles.
Sous réserve de l’utilisation d’un sélecteur, les éléments de commande
doiventêtreinstallésàunehauteurminimalede1,5metnedoivent
pasêtreaccessibles
• Encasdemouvementd’ouverturecontrôléparunsystèmeanti-incen-
die,s’assurerdelafermeturedeséventuellesfenêtresdeplusde200
mm par les éléments de commande
• Prévenir et éviter toute possibilité de coincement entre les parties en
mouvement et les parties fixes durant les manœuvres
• Apposer de façon fixe et définitive l’étiquette concernant la manœuvre
manuelle près de l’élément qui la permet
• Après l’installation de la motorisation s’assurer que le mécanisme, le
systèmedeprotectionettoutemanœuvremanuellefonctionnentcor-
rectement
––– PHASE 1 –––
ATTENTION - Instructions importantes pour la sécurité. Il est
important de suivre toutes les instructions fournies étant donné
qu’une installation incorrecte est susceptible de provoquer des
dommages graves
ATTENTION - Instructions importantes pour la sécurité. Pour la
sécurité des personnes, il est important de suivre ces instructions.
Conserver ces instructions
• Avantdecommencerl’installation,vérifierles«Caractéristiquestech-
niquesduproduit»ens’assurantnotammentqu’ilestbienadaptéà
l’automatisationdevotrepièceguidée.Danslecascontraire,NEPAS
procéderàl’installation
• Leproduitne peut pas êtreutilisé avant d’avoir effectuélamiseen
servicecommel’expliquelechapitre«Essaietmiseenservice»
ATTENTION - Conformément à la législation européenne actuelle,
la réalisation d’un automatisme implique le respect des normes
harmonisées prévues par la Directive Machines en vigueur, qui
permettent de déclarer la conformité présumée de l’automatisme.
De ce fait, toutes les opérations de branchement au secteur élec-
trique, d’essai, de mise en service et de maintenance du produit
doivent être effectuées exclusivement par un technicien qualifié
et compétent!
• Avantl’installationduproduit,s’assurerquetoutlematérielàutiliser
estenexcellentétatetadaptéàl’usageprévu
• Leproduitnepeutêtreutilisépardespersonnes(ycomprisdesen-
fants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
limitées, ou ne disposant pas de l’expérience ou des connaissances
nécessaires
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil
• Ne pas laisser les enfants jouer avec les dispositifs de commande du
produit.Conserverlestélécommandeshorsdelaportéedesenfants
ATTENTION - Afin d’éviter tout danger dû au réarmement accidentel du
disjoncteur,cetappareilnedoitpasêtrealimentéparlebiaisd’undisposi-
tifdemanœuvreexterne,parex:temporisateur,oubienêtreconnectéà
un circuit régulièrement alimenté ou déconnecté par la ligne
• Sur le réseau d’alimentation de l’installation, prévoir un disjoncteur
(venduséparément)ayantunécartd’ouvertureentrelescontactsqui
garantisse la coupure complète du courant électrique dans les condi-
tions prévues pour la catégorie de surtension III
• Pendant l’installation, manipuler le produit avec soin en évitant tout
écrasement, choc, chute ou contact avec des liquides de quelque
naturequecesoit.Nepaspositionnerleproduitprèsdesourcesde
chaleur,nil’exposeràdesflammesnues.Toutescesactionspeuvent
l’endommageretcréerdesdysfonctionnementsoudessituationsde
danger. Le cas échéant, suspendre immédiatement l’installation et
s’adresser au service après-vente
• Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages patri-
moniaux causés à des biens ou à des personnes dérivant du non-
respectdesinstructionsdemontage.Danscescas,lagarantiepour
défauts matériels est exclue
• Le niveau de pression acoustique d’émission pondérée A est inférieur
à70dB(A)