EasyManuals Logo

Scheppach BASA1 User Manual

Scheppach BASA1
Go to English
236 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #177 background imageLoading...
Page #177 background image
177RU
Повреждённые выключатели должны быть
заменены в сервисной мастерской.
Запрещается использовать ненадлежащие
или повреждённые соединительные линии.
Не используйте электроинструмент с вы-
ключателем, который не удаётся включить
или выключить.
21 ВНИМАНИЕ!
При использовании других насадок и при-
надлежностей может возникнуть опасность
получения травм.
22 Для ремонта электроинструмента привлекай-
те специалистов-электриков.
Данный электроинструмент отвечает соот-
ветствующим правилам техники безопасно-
сти. Выполнение ремонтных работ разре-
шается только специалистам - электрикам
при использовании оригинальных запасных
частей; в противном случае у пользователя
могут произойти несчастные случаи.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАС-
НОСТИ
При всех работах по техобслуживанию наде-
вайте защитные перчатки!
При наклонных пропилах с наклоненным сто-
лом направляющую следует расположить на
нижней части стола.
При разрезании кругляка следует использо-
вать устройство, которое обезопасит заготов-
ку от прокручивания
При разрезании досок, поставленных на ре-
бро, следует использовать устройство, кото-
рое обезопасит заготовку от опрокидывания
Для соблюдения показателей эмиссии для пы-
ли при обработке дерева и для безопасной ра-
боты аспирационная установка должна быть
подключена со скоростью движения воздуха
минимум 20м/с.
Ознакомьте с данными указаниями по технике
безопасности всех лиц, работающих на машине.
Запрещается использовать данную пилу для
распилки дров.
Машина оснащена предохранительным выклю-
чателем, предотвращающим включение после
падения напряжения.
Перед вводом в эксплуатацию проверьте, что
напряжение на заводской табличке устройства
совпадает с сетевым напряжением.
Используйте кабельный барабан только в раз-
мотанном состоянии.
Запрещается отвлекать лиц, работающих на
машине.
Учитывайте направление вращения двигателя
и пильной ленты
Приборы безопасности на машине запреща-
ется демонтировать или выводить из работы.
Не пытайтесь разрезать заготовки, которые
нельзя хорошо удерживать рукой из-за их ма-
лых размеров.
Категорически запрещается удалять стружки,
опилки или зажатые куски древесины при дви-
гающейся пильной ленте.
Необходимо соблюдать соответствующие
предписания по предотвращению несчастных
случаев и прочие общепризнанные правила
техники безопасности.
Соблюдайте инструкции профсоюзов (VBG 7)
Расположите защиту пильной ленты на высо-
те примерно 3 мм от разрезаемого материала.
Внимание! Из-за опасности опрокидывания
длинные детали следует поддерживать в кон-
це процесса резания. (например, с помощью
передвижных стоек и т. п.)
Защита пильной ленты (4) во время транспор-
тировки пилы должна находится в нижней по-
зиции.
Запрещается использовать защитные кожухи
для транспортировки или ненадлежащего при-
менения машины.
Запрещается использовать деформированные
или поврежденные пильные ленты.
Замените изношенную вставку стола.
Не эксплуатируйте машину, если открыты за-
щищающие пильную ленту двери и/или разде-
ляющее защитное устройство.
Учитывайте при выборе пильной ленты и ско-
рости разрезаемый материал.
Не начинайте чистку пильной ленты до того,
как она полностью остановится.
При прямом распиле против параллельного
упора следует использовать шток-толкатель.
При обращении с пильными лентами и грубы-
ми материалами носите перчатки!
Во время транспортировки защитное устрой-
ство пильной ленты должно находится в самой
нижней позиции рядом со столом.
При наклонных пропилах с наклоненным сто-
лом параллельный упор следует расположить
на нижней части стола.
При разрезании кругляка следует использо-
вать подходящий держатель, чтобы избежать
прокручивания заготовки.
Разделяющие защитные устройства нельзя
использовать для поднятия или транспорти-
ровки.
Учитывайте то, что защитные устройства пиль-
ной ленты нужно использовать и правильно
настраивать.
С помощью рук держитесь на безопасном
расстоянии от пильной ленты. Используйте
шток-толкатель для узких резов.
Храните шток-толкатель на предназначенном
для этого креплении на машине, чтобы его
всегда можно было достать из нормального
рабочего положения и он всегда был под ру-
кой.
Предупреждение! Во время работы этот элек-
троинструмент создаёт магнитное поле. При
определённых обстоятельствах это поле может
отрицательно повлиять на активные или пассив-
ные медицинские имплантаты. Чтобы уменьшить
опасность серьёзных или смертельных травм,
рекомендуем лицам с медицинскими импланта-
тами перед началом каких-либо действий с дан-
ным электроинструментом проконсультировать-
ся у врача и изготовителя этих имплантатов.

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Scheppach BASA1 and is the answer not in the manual?

Scheppach BASA1 Specifications

General IconGeneral
Input power300 W
Power sourceAC
AC input voltage230 V
AC input frequency50 Hz
Idle speed (max)- RPM
Cutting depth (90º)100 mm
Cutting width (90°)195 mm
Sliding rails-
Weight and Dimensions IconWeight and Dimensions
Depth395 mm
Width440 mm
Height710 mm

Related product manuals