EasyManuals Logo

Scheppach BASA1 User Manual

Scheppach BASA1
Go to English
236 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #225 background imageLoading...
Page #225 background image
225LV
Nodrošināt profesionālās asociācijas, kas atbild
par drošību un aizsardzību darba vietā, noteikto
likumu uzraudzību un ievērošanu (VBG 7).
Noregulējiet regulējamos aizsargmehānismus tā-
dā veidā, lai tie būtu iespējami tuvu pie darba ma-
teriāla.
Brīdinājums! Lai novērstu garo sagatavju noliekša-
nos zāģēšanas beigās, veiciet to nostiprināšanu.
(Piemēram, spoles turētājs u.c.)
Zāģa asmeņa aizsargs (3) zāģa transporšanas
laikā novieto apakšējā pozīcijā.
Aizsargapvalki nedrīkst tikt izmantoti transportēša-
nai, vai tikt izmantoti nepiemērotai iekārtai.
Defortas vai bojātas zāģa lentes nedrīkst tikt
izmantotas.
Veiciet nodiluša darba galda detu nomaiņu vai
nomainiet nepieciešamības gadījumā visu darba
galdu.
Nekad nedarbiniet iekārtu, ja zāģa lentes aizsar-
gierīce vai aizsargs ir atvērts.
Vienmēr pārliecinieties vai zāģa lentes un ātrums
ir atbilstošs izvēlētajam materiālam.
Neveiciet zāģa asmens tīrīšanu, pirms ierīce nav
pilnīnonākusi miera stāvoklī.
Veicot taisnus zāģējumus maza izmēra darba ma-
teriāliem pret paralēlu atbalstu, jāizmanto bīdstie-
nis.
Transporšanas laikā zāģa asmens aizsargam -
atrodas zemākajā pozīcijā un pēc iespējas tuvāk
galdam.
Lai veiktu slīpgriezumu uz slīpa darba galda, pa-
ralēlais ierobežotājs jānovieto uz galda apakšējās
daļas.
Veicot apaļkoku griešanu, ir jāizmanto vienotais
atbalsta virziens un pārliecinās vai darbarīks
griežas.
Nekad neizmantot drošības atdalītājaizsargus ie-
kārtas pacelšanai vai transporšanai.
Pārliecinieties par zāģa asmens aizsargierīču iz-
mantošanu un pareizu uzstādīšanu.
Turiet rokas drošā attālumā no zāģa lentes. Izman-
tojiet bīdāmo stieni maziem griezumiem.
Uzglabājiet bīdstieni tam paredzētajā turētāpie
ierīces, lai jūs to varētu sasniegt no jūsu normālās
darba pozīcijas, un tas vienmēr būtu sagatavots
lietošanai.
Nordarba pozīcijā operators atrodas ierīces
prieā.
BRĪDINĀJUMS! Šis elektroinstruments darba laikā
rada elektromagnētisko lauku. Šis lauks noteiktos
apstākļos var traucēt aktīvo vai pasīvo medicīnisko
implantu darbību. Lai mazinātu nopietnu vai nāvējošu
savainojumu risku, personām ar medicīniskajiem
implantiem pirms elektroinstrumenta lietošanas
ieteicams konsultēties ar ārstu un ražotāju.
6. Specikācijas
Maiņstrāvas motors
230 - 240 V ~ 50 Hz
Jaudai vatos
300W
Apgriezienu skaits n
0
1400min
-1
ģlentas garums
1490 mm
Zāģlentas platums
3,5-12 mm
Zāģlentas platums maks.
12 mm
Griešanas ātrums
880 m/min
Sagataves augstums
0 - 100 mm
Sagataves platums
195 mm
Zāģgalda izmērs
313 x 302 x 25 mm
Noliecams zāģgalds
0° - 45°
Darba materiāla maks. izmērs
400 x 400 x 80 mm
Svars
18 kg
Var tikt veiktas tehniskas izmaiņas!
Detaļas augstumam jābūt vismaz 3 mm un platumam
– vismaz 10 mm.
Trokšņa un vibcijas parametri noteikti atbilstoši
standarta EN 61029 prasībām.
Skas spiediena līmenis L
pA
86,0 dB(A)
ūda K
pA
3 dB
Skaņas jaudas līmenis L
WA
74,8 dB(A)
Kļūda K
WA
3 dB
Lietojiet dzirdes aizsargus.
Trokšņu iedarba var izraisīt dzirdes zudumu.
Ierobežojiet skaņas intensitātes līmeni un vibrāciju
līdz minimumam!
Izmantojiet tikai nevainojamas ierīces.
Regulāri apkopiet un tīriet ierīci.
Pielāgojiet savu darba veidu ierīcei.
Nepārslogojiet ierīci.
Ja nepieciešams, uzticiet pārbaudīt ierīci.
Izsdziet ierīci, kad to nelietojat.
7. Atlikušie riski
Iekārta izveidota, izmantojot modernas tehnoloģijas
saskaņā ar attiem drošības noteikumiem. Tomēr
var pastāvēt vēl daži atlikušie apdraudējumi.
Pirkstu un roku savainošanas risks ar rotējošo zā-
ģlentu, nepareizi apejoties ar apstrādājamo detaļu.
Savainošanās risks, apstrādājamai detaļai same-
toties, nepareizi ar to apejoties, piemēram, st-
dājot bez bīdstieņa.
Risks sabojāt savu veselību ar koksnes putekļiem
un koka skaidām. Izmantojiet individuālos aiz-
sarglīdzekļus, piemēram, aizsargbrilles. Izmanto-
jiet putekļu nosūcēja montāžu
Savainošanās risks bojātas ģlentas dēļ. Regu-
lāri pārbaudiet, vai zāģlentai nav defektu.
Pirkstu un roku savainošanas risks zāģlentu no-
maiņas laikā. Valkājiet atbilstošus cimdus.

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Scheppach BASA1 and is the answer not in the manual?

Scheppach BASA1 Specifications

General IconGeneral
Input power300 W
Power sourceAC
AC input voltage230 V
AC input frequency50 Hz
Idle speed (max)- RPM
Cutting depth (90º)100 mm
Cutting width (90°)195 mm
Sliding rails-
Weight and Dimensions IconWeight and Dimensions
Depth395 mm
Width440 mm
Height710 mm

Related product manuals