EasyManuals Logo

Scheppach BASA1 User Manual

Scheppach BASA1
Go to English
236 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #49 background imageLoading...
Page #49 background image
49IT
7. Rischi residui
La macchina è stata costruita secondo lo stato
dellarte e delle norme tecniche di sicurezza ricono-
sciute. Tuttavia possono sussistere dei rischi residui
durante il suo utilizzo.
Rischio di ferimento delle dita e delle mani con il
nastro della sega in movimento in caso di inade-
guata tenuta del pezzo. Ferimento in caso di un
pezzo lanciato a causa di un sostegno oppure di
una tenuta inadeguati, come per esempio lavorare
senza necorsa.
Pericolo per la salute dovuto alla polvere oppure
ai trucioli di legno. Indossare assolutamente i di-
spositivi di protezione individuale come ad esem-
pio gli occhiali di protezione. Montare un impianto
di aspirazione!
Ferimento con nastri della sega difettosi. Control-
lare regolarmente l’integrità del nastro della sega.
Rischio di ferimento delle dita e delle mani durante
il cambio del nastro della sega. Indossare guanti
da lavoro idonei.
Rischio di ferimento all’accensione della macchina
dovuto al nastro della sega in movimento.
Pericolo elettrico in caso di utilizzo di linee di al-
lacciamento elettrico non regolamentari.
Pericolo per la salute per coloro che hanno capel-
li lunghi e indossano abiti larghi dovuto al nastro
della sega in movimento. Indossare i dispositivi di
protezione individuale come la retina per i capelli
e indossare abiti da lavoro attillati.
Inoltre, nonostante tutte le misure adottate, po-
trebbero sussistere dei rischi residui non evidenti.
I rischi residui possono essere minimizzati rispet-
tando le “Avvertenze importanti” e gli “impieghi
conformi alle norme”, così come l’insieme delle
istruzioni per l’uso.
8. Prima della messa in esercizio
L´apparecchio deve venire installato in modo stabile,
cioè deve venire avvitato su un banco di lavoro o su
un basamento solido. A questo scopo ci sono dei fori
nella base dell´apparecchio. (Fig. 15)
Il tavolo deve essere montato correttamente
Prima della messa in esercizio tutte le coperture
ed i dispositivi di sicurezza devono essere montati
regolarmente.
Il nastro della sega deve poter scorrere liberamen-
te.
Se si tratta di pezzi di legno già lavorati fate at-
tenzione ai corpi estranei come ad es. chiodi o
viti ecc.
Prima di azionare l’interruttore di ON/OFF accer-
tatevi che la sega sia montata correttamente e che
le parti mobili siano facile da azionare.
Prima di inserire la spina nella presa di corrente
assicuratevi che i dati sulla targhetta corrisponda-
no a quelli della fonte di alimentazione.
9. Montaggio
ATTENZIONE!
Prima di eseguire qualsiasi intervento di manutenz
one, adattamento e montaggio sulla sega a nastro,
estrarre la spina dalla presa di corrente.
Attrezzi per il montaggio
1 chiave ssa SW 10/13
1 chiave a brugola SW 3
1 chiave a brugola SW 6
Per motivi tecnici legati all’imballaggio, il tavolo della
sega non è montato.
9.1. Montaggio del tavolo della sega (Fig. 1-4)
Aprire la copertura laterale (11) allentando la
chiusura superiore (13) e inferiore (10). Sbloccare
prima la chiusura superiore (13) della copertura
ruotandola in senso antiorario con l’ausilio della
chiave a brugola da 3 mm (28). Sbloccare quin-
di la chiusura inferiore (10) ruotandola in senso
antiorario.
Impostare il segmento oscillante a 30° allentando
la manopola di arresto del tavolo della sega (21)
(Fig. 2).
Portare il tavolo della sega (7) sopra alla lama del-
la sega (22).
Avvitare il tavolo della sega (7) al segmento oscil-
lante (18) con 4 viti a testa esagonale M6x12. Non
serrare completamente le viti.
Portare il tavolo della sega in posizione 0° e ssare
la manopola di arresto del tavolo della sega (21).
Allineare il piano del tavolo parallelamente alla la-
ma della sega. Serrare le 4 viti a testa esagonale.
Effettuata la regolazione, richiudere la copertura
laterale (11) con la chiusura inferiore (10) e supe-
riore (13) procedendo in ordine inverso.
Montare la vite M6x30 (34) con la rondella di rasa-
mento da 6 mm (33), la rondella elastica da 6 mm
(32) e il dado ad alette al tavolo della sega (Fig. 3).
Allentare i 3 dadi a testa esagonale (X) di circa 2
giri e spostare il segmento oscillante con il tavolo
della sega montato. Il nastro della sega dovrebbe
scorrere al centro nell’inserto del tavolo (6) (Fig.
3). Inne serrare nuovamente i 3 dadi a testa esa-
gonale (X) (Fig. 4).
9.2. Tensione del nastro della sega (Fig. 1a)
ATTENZIONE! In caso di immagazzinamento pro-
lungato della sega, occorrerà controllare il grado di
tensione del nastro della sega.
Ruotare la vite di serraggio (1) in senso orario per
tendere il nastro della sega (22). Per stabilire qua-
le sia il livello di tensione corretto del nastro della
sega, esercitare lateralmente una pressione con
il dito contro il nastro stesso, circa a metà fra i
due volani del nastro (2+8). Il nastro della sega
(22) dovrebbe lasciarsi premere pochissimo, cir-
ca 1-2 mm.
Se il nastro della sega è teso a sufcienza, so-
randolo con un dito emette un suono metallico.
Se la sega rimarrà inutilizzata per un tempo pro-
lungato, allentare il nastro in modo che non venga
teso troppo.
ATTENZIONE! In caso di tensione eccessiva il na-
stro della sega può rompersi. PERICOLO DI LESIO-
NI! In caso di tensione insufciente il volano del na-
stro della sega azionato (8) può slittare e quindi il
nastro non viene fatto girare.

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Scheppach BASA1 and is the answer not in the manual?

Scheppach BASA1 Specifications

General IconGeneral
Input power300 W
Power sourceAC
AC input voltage230 V
AC input frequency50 Hz
Idle speed (max)- RPM
Cutting depth (90º)100 mm
Cutting width (90°)195 mm
Sliding rails-
Weight and Dimensions IconWeight and Dimensions
Depth395 mm
Width440 mm
Height710 mm

Related product manuals