EasyManuals Logo

Scheppach SG5200D User Manual

Scheppach SG5200D
120 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #61 background imageLoading...
Page #61 background image
www.scheppach.com
NL
|
61
Si utiliza el generador dsel de forma regular, no es
necesario que tome ninguna precaucn, ya que el
cambio a “diésel de invierno” se realizará automá-
ticamente.
Si no utiliza el generador durante un largo período
de tiempo en otoño pero quiere volver a utilizarlo
en invierno, es aconsejable mantener el depósito
prácticamente vacío. Infórmese sobre el momento
del cambio a “diésel de invierno” en su estación de
servicio y llene el desito con “diésel de invierno”
antes de la llegada de temperaturas exteriores de
-3° a -10° Celsius.
Sin embargo, en caso de que el combustible diésel
se haya “gelicado”, deberá llevar el generador dié-
sel a una estancia con una temperatura de aprox.
+10° Celsius durante aprox. 12 horas.
Cuando el desito está lleno hasta la mitad o lleno
de combustible dsel normal, deberá vaciarse.
A continuación, el desito deberá llenarse con
“diésel de invierno”.
Si el depósito está casi vacío o hasta la mitad, basta
con completarlo con “diésel de invierno”.
10. Limpieza
Recomendamos limpiar el aparato directamente des-
pués del uso.
Limpie regularmente el aparato con un paño húmedo
y algo de jabón blando. No utilice ningún producto de
limpieza ni disolventes; estos podrían deteriorar las
piezas de plástico del aparato. Ponga cuidado para
que no entre agua en el interior del aparato.
11. Transporte
m ADVERTENCIA
Antes del transporte, o antes de colocar el dispositi-
vo en espacios interiores, dejar enfriar el motor de la
máquina, para evitar quemaduras y minimizar el riesgo
de incendio.
Si desea transportar el aparato, vacíe previamente el
depósito. Limpie la suciedad principal del aparato con
una escobilla o un cepillo de mano.
12. Almacenamiento
Almacene el aparato y sus accesorios en un lugar
oscuro, seco y sin riesgo de heladas que no esté al
alcance de los niños. El rango de temperatura de al-
macenamiento es de 5 a 30˚C.
Tomas de enchufe de 230 V~:
En caso de sobrecarga, las tomas de enchufe de
230 V~ (17) se desconectan. Conectando el interruptor
de sobrecarga se pueden volver a poner en funciona-
miento las tomas de enchufe de 230 V~ (18).
Toma de enchufe de 400 V 3~:
En caso de sobrecarga, la toma de enchufe de
400 V 3~ (13) se desconecta. Conectando el interrup-
tor de sobrecarga (12) se puede volver a poner en fun-
cionamiento la toma de enchufe de 400 V 3~.
Si gira el conmutador (11) hacia la izquierda, puede
utilizar las tomas de enchufe de 230 V~.
Si gira el conmutador (11) hacia la derecha, la toma
de enchufe de 400 V 3~ se activa.
El generador eléctrico es adecuado para dispositi-
vos de tensn alterna de 230 V~ y 400 V 3~.
En la conexión de 12 V CC (15) se puede cargar una
batería de 12 V. Para ello, utilice un cable adaptador.
¡Atención! El generador de energía no es adecua-
do para conectarse a la red doméstica como fuen-
te de alimentacn de emergencia dostica. Esto
puede provocar daños en el generador u otros apa-
ratos eléctricos.
Parar el motor
Dejar funcionando el generador eléctrico brevemen-
te sin carga antes de detenerlo, para que el grupo se
pueda “enfriar.
Poner el interruptor de conexn/desconexión (7)
con la llave en la posición “OFF”.
Indicador de advertencia de aceite (9)
El indicador se activa cuando el nivel de aceite es de-
masiado bajo, y apaga el motor. En cuanto el nivel de
aceite vuelve a ser suciente, se puede volver a arran-
car el motor.
Modo de invierno
Dado que el generador funciona con un motor dsel,
se deben tomar precauciones especiales durante el
modo de invierno. Durante el funcionamiento del ge-
nerador diésel a temperaturas exteriores de -3° a -10°
Celsius, es obligatorio el uso de “diésel de invierno”.
La conversión de combustible diésel a “diésel de in-
vierno” se lleva a cabo, de manera diferente en función
del país, principalmente a nales de octubre. Puede
consultar el momento del cambio a “diésel de invierno”
en su estacn de servicio.

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Scheppach SG5200D and is the answer not in the manual?

Scheppach SG5200D Specifications

General IconGeneral
Fuel typeDiesel
Rated power3000 W
Engine power7.7 hp
Maximum power5000 W
Rated voltage230 V
Ignition systemElectronic
Rated frequency50 Hz
Fuel consumption1.43 l/h
Fuel tank capacity16 L
Engine displacement418 cm³
Engine number of strokes3
Castor wheelsYes
Product colorBlack, Blue
Inverter technology-
Weight and Dimensions IconWeight and Dimensions
Depth920 mm
Width520 mm
Height750 mm
Weight148000 g
Package depth710 mm
Package width935 mm
Package height535 mm
Package weight160000 g

Related product manuals