EasyManua.ls Logo

Scheppach SG5200D

Scheppach SG5200D
120 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
www.scheppach.com
PT
|
85
dança para “galeo de inverno” no seu posto de
abastecimento e encha o depósito com “gasóleo de
inverno” antes de se fazerem sentir temperaturas
exteriores de -3 °C a -10 °C.
Se, não obstante, alguma vez ocorrer uma “gelica-
ção” do combustível diesel, deve colocar o gerador
a gasóleo numa divio com temperaturas de aprox.
+10 °C durante aprox. 12 horas.
Se o desito estiver meio cheio ou cheio com com-
bustível diesel normal, é eno necessário esvaziar
o mesmo
Depois, o depósito deve ser cheio com “gasóleo de
inverno”.
Com o depósito quase vazio a meio cheio, é suciente
encher com “gasóleo de inverno”.
10. Limpeza
Recomendamos a limpeza do aparelho imediatamente
após cada utilização.
Limpe o aparelho regularmente com um pano húmido
e sabão suave. Não utilize produtos de limpeza ou sol-
ventes; estes poderão ser agressivos para com as pe-
ças de plástico do aparelho. Certique-se de que o
penetra água no interior do aparelho.
11. Transporte
m AVISO
Antes do transporte ou armazenamento em espos
interiores, deixar arrefecer o motor da máquina, para
evitar queimaduras e excluir o perigo de incêndio.
Caso pretenda transportar o aparelho, esvazie previa-
mente o desito. Limpe os grandes resíduos do apa-
relho com uma escova ou uma vassourinha.
12. Armazenamento
Armazene o aparelho e os seus acessórios num local
escuro, seco, ao abrigo de temperaturas negativas e
fora do alcance das crianças. A temperatura ideal de
armazenagem situa-se entre 5 a 30 ˚C.
Guarde a ferramenta na embalagem original.
Tape a ferramenta, para a proteger contra pó ou hu-
midade. Guarde o manual de instruções junto da fer-
ramenta.
Tomada de 400 V 3~:
Em caso de sobrecarga, a tomada de 400 V 3~ (13) é
desligada. Ligando o interruptor de sobrecarga (12), é
possível colocar a tomada de 400 V 3~ novamente em
funcionamento.
Se virar o comutador (11) para a esquerda, poderá
utilizar as tomadas de 230 V~.
Se virar o comutador (11) para a direita, a tomada de
400 V 3~ ca ativa.
O gerador é apropriado para aparelhos de tensão
alternada de 230 V~ e 400 V 3~.
A ligão de 12 V CC (15) permite carregar uma ba-
teria de 12 V. Para isso, utilize um cabo adaptador.
Atenção! O gerador de corrente não é apropriado
para ser ligado a uma rede doméstica como alimen-
tação elétrica de emergência da habitação. Dessa
forma, podem ocorrer danos no gerador ou em ou-
tros aparelhos elétricos.
Desligar o motor
Deixar o gerador funcionar por alguns instantes sem
carga antes de o desligar, para que o agregado pos-
sa “arrefecer.
Colocar o interruptor para ligar/desligar (7) com cha-
ve na posição “OFF”.
Luz avisadora do óleo (9)
A indicão é ativada quando o nível de óleo está de-
masiado baixo e desliga o motor. O motor pode arran-
car novamente, assim que o nível de óleo for suciente.
Modo de inverno
Dado que o gerador é acionado por um motor a gasó-
leo, é necessário tomar providências adequadas para
o modo de inverno. Em caso de operação do gerador a
gasóleo a temperaturas exteriores entre -3 °C e -10 °C,
é indispensável utilizar “gasóleo de inverno. A mudan-
ça de combustível diesel para “gasóleo de inverno” va-
ria de país para país, mas realiza-se, regra geral, em
nais de outubro. Pode informar-se sobre o momento
da mudança para “galeo de inverno” no seu posto de
abastecimento.
Se utiliza o gerador a galeo com regularidade,
não necessita de tomar medidas, visto que a mu-
dança para “galeo de inverno” se realiza automa-
ticamente.
Se não tiver utilizado o gerador no outono por um
período prolongado, mas deseja utilizá-lo novamen-
te no inverno, é recomendável manter o desito
quase vazio. Informe-se sobre o momento da mu-

Table of Contents

Related product manuals