EasyManuals Logo

Scheppach SG5200D User Manual

Scheppach SG5200D
120 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #80 background imageLoading...
Page #80 background image
www.scheppach.com
80
|
PT
As instruções de segurança e de manutenção,
os procedimentos de trabalho do fabricante, bem
como as dimensões constantes nos Dados Técni-
cos devem ser observados.
Os regulamentos de prevenção de acidentes apli-
cáveis e as restantes regras técnicas de segurança
geralmente aceites devem ser observados.
O gerador apenas pode ser utilizado, mantido ou
reparado por pessoas familiarizadas com o mesmo
e devidamente instruídas sobre os perigos associa-
dos. Quaisquer modicações não autorizadas na
máquina isentam o fabricante de quaisquer respon-
sabilidades pelos danos daí decorrentes.
O gerador apenas pode ser utilizado para tarefas
para as quais foi construído e que se encontram
descritas no manual de instruções.
O gerador apenas pode ser utilizado com acessó-
rios e ferramentas originais do fabricante.
Qualquer outra utilização é considerada incorreta.
O fabricante não se responsabiliza pelos danos d
decorrentes; o risco é exclusivamente do utilizador.
Tenha em atenção que os nossos aparelhos não foram
desenvolvidos para utilização em ambientes comer-
ciais, artesanais ou industriais. Não assumimos qual-
quer garantia, se o aparelho for utilizado em ambientes
comerciais, artesanais, industriais ou equivalentes.
5. Indicações de segurança
Este aparelho cumpre os regulamentos de segu-
rança prescritos para máquinas elétricas.
Leia atentamente o Manual do utilizador antes de
colocar o gerador em funcionamento.
Um uso incorreto pode causar danos pessoais e
materiais. As pessoas que não estejam familiariza-
das com o manual não podem operar o aparelho.
Guarde cuidadosamente o manual do utilizador.
A utilização do aparelho não é permitida a crianças
e menores de idade.
Em caso de utilizão não conforme à nalidade
ou de modicões na máquina, o fabricante não
assume qualquer responsabilidade.
Respeite, igualmente, as indicações de segurança,
as instruções de montagem e o manual de instru-
ções, além das normas de protão de acidentes
aplicáveis em geral.
4. Utilização correta
A máquina só deve ser utilizada para o seu prosito
especicado. Qualquer outra utilização é considerada
incorreta. Os danos ou ferimentos daí resultantes se-
rão da responsabilidade da entidade operadora/opera-
dor e não do fabricante.
Este grupo eletroneo pode fornecer corrente a
lâmpadas incandescentes, aquecedores, máquinas
de furar, bombas de água, etc. Não exceda o limite
de carga indicado para o grupo eletrogéneo.
O grupo eletrogéneo não deve ser utilizado para
a alimentão de aparelhos que tenham um con-
sumo de corrente elevado.
O grupo eletroneo não pode ser utilizado para apa-
relhos de precisão como, por exemplo, computadores.
Em certas circunstâncias, esses aparelhos podem ser
danicados através da distorção pela onda larga com
o débito de potência do grupo eletrogéneo. Não ligue o
grupo eletrogéneo à instalação elétrica de um edifício.
Faz igualmente parte da utilizão correta o cumpri-
mento das indicões de seguraa, assim como das
instrões de montagem e das indicações de opera-
ção no manual de instruções. As pessoas que operem
ou mantenham a máquina deverão ser familiarizadas
com a mesma e ser instruídas relativamente aos pe-
rigos possível.
Para além disso, devem ser estritamente cumpridos
os regulamentos de preveão de acidentes vigentes.
Devem ser seguidas todas as restantes regras gerais
relativas às áreas de medicina do trabalho e de segu-
rança. Qualquer alteração na máquina exclui o fabri-
cante de toda e qualquer responsabilidade por danos
daí resultantes.
A máquina apenas pode ser utilizada com pas e
acessórios originais do fabricante.
As instruções de segurança e de manuteão, os pro-
cedimentos de trabalho do fabricante, bem como as
dimensões constantes nos Dados Técnicos devem ser
observados.
Utilize o gerador apenas em perfeitas condições
técnicas, para o m previsto, e de forma conscien-
te no que respeita à segurança e aos perigos, em
conformidade com o manual de operão!
Deve (mandar) reparar, de imediato, sobretudo ava-
rias que possam afetar a segurança!

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Scheppach SG5200D and is the answer not in the manual?

Scheppach SG5200D Specifications

General IconGeneral
Fuel typeDiesel
Rated power3000 W
Engine power7.7 hp
Maximum power5000 W
Rated voltage230 V
Ignition systemElectronic
Rated frequency50 Hz
Fuel consumption1.43 l/h
Fuel tank capacity16 L
Engine displacement418 cm³
Engine number of strokes3
Castor wheelsYes
Product colorBlack, Blue
Inverter technology-
Weight and Dimensions IconWeight and Dimensions
Depth920 mm
Width520 mm
Height750 mm
Weight148000 g
Package depth710 mm
Package width935 mm
Package height535 mm
Package weight160000 g

Related product manuals