EasyManuals Logo

Scheppach SG5200D User Manual

Scheppach SG5200D
120 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #32 background imageLoading...
Page #32 background image
www.scheppach.com
32
|
FR
Respecter les prescriptions de sécurité, de tra-
vail et de maintenance du fabricant, ainsi que les
dimensions indiquées dans les caractéristiques
techniques.
Les instructions de prévention des accidents
conceres et autres règles techniques de sécu-
rité généralement admises doivent être observées.
Le générateur ne doit être utilisé, entretenu ou ré-
paré que par des personnes le connaissant et infor-
mées des dangers. Toute modication arbitraire de
la machine annule toute garantie du fabricant pour
les dommages en résultant.
Le générateur peut être utilisé uniquement pour les
travaux pour lesquels il a été construit et décrits
dans la notice d’utilisation.
Le générateur ne doit être utilisé qu’avec des acces-
soires et des outils d’origine du fabricant.
Toute utilisation hors de ce cadre est considérée
comme non conforme. Le fabricant n’est pas res-
ponsable des dommages en résultant, seul l’utilisa-
teur en porte le risque.
Veuillez tenir compte du fait que nos appareils n’ont pas
été conçus pour être utilis dans le domaine profes-
sionnel, industriel ou artisanal. Nous ne n’accordons
aucune garantie lorsque l’appareil est utilisé à des ns
professionnelles, artisanales ou industrielles ou lors de
toute utilisation de la même nature.
5. Consignes de sécuri
Cette appareil répond aux dispositions de sécurité
réglementaires pour les machines électriques
Lire attentivement le mode d’emploi avant de mettre
le générateur en service.
Une utilisation non conforme peut entraîner des
blessures et des dommages matériels. Les per-
sonnes non familiarisées avec le mode d’emploi ne
peuvent pas utiliser l’appareil. Conservez soigneu-
sement la notice d’utilisation.
Les enfants et adolescents ne sont pas autorisés à
utiliser l’appareil.
Le fabricant n’endosse aucune responsabilité en
cas d’utilisation non conforme ou de modications
apportées à la machine.
Respecter également les consignes de sécurité, les
instructions de montage et de service ainsi que les
prescriptions générales en vigueur concernant la
prévention des accidents.
4. Utilisation conforme
La machine doit être utilie selon les dispositions cor-
respondantes. Toute autre utilisation est consirée
comme étant non conforme. Le fabricant décline toute
responsabilité quant aux dommages ou blessures qui
en résulteraient. Dans ce cas, l’utilisateur/opérateur est
le seul responsable.
Ce groupe électrogène peut alimenter en courant des
lampes, des appareils de chau󰀨age, des foreuses, des
pompes hydrauliques, etc. Ne pas dépasser la limite
de charge indiquée pour le groupe électrone.
Le groupe électrogène ne peut pas servir à ali-
menter des appareils qui consomment beaucoup
de courant.
Le groupe électrogène ne peut pas être utilisé pour
des appareils de précision, par exemple des ordina-
teurs. De tels appareils de précision risquent de su-
bir des dommages dus à la distorsion causée par la
large onde lorsque le groupe électrogène fournit de la
puissance. Ne pas raccorder le groupe électrogène à
l’installation électrique d’un bâtiment.
Une utilisation conforme consiste à respecter les
consignes de sécurité, ainsi que les instructions de
montage et les consignes d’utilisation du mode d’em-
ploi. Les personnes utilisant la machine et en assurant
la maintenance doivent bien la connaître, ainsi que
connaître les dangers possibles qu’elle implique.
En outre, les prescriptions de prévention des accidents
doivent être respectées de la manière la plus scrupu-
leuse possible.
Toutes les autres règles de médecine du travail et de
sécurité doivent être respectées. Toute modication de
la machine annule toute garantie du fabricant pour les
dommages en résultant.
La machine ne doit être utilisée qu’avec des pièces de
rechange et des accessoires originaux du fabricant.
Respecter les prescriptions de sécurité, de travail et
de maintenance du fabricant, ainsi que les dimensions
indiquées dans les caractéristiques techniques.
Utiliser le générateur uniquement dans un état tech-
nique irréprochable ainsi que de façon conforme à
sa destination, en toute conscience de la sécurité
et des dangers, en respectant la notice d’utilisation !
(Faire) immédiatement éliminer les défauts, en par-
ticulier ceux qui peuvent entraver la sécurité !

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Scheppach SG5200D and is the answer not in the manual?

Scheppach SG5200D Specifications

General IconGeneral
Fuel typeDiesel
Rated power3000 W
Engine power7.7 hp
Maximum power5000 W
Rated voltage230 V
Ignition systemElectronic
Rated frequency50 Hz
Fuel consumption1.43 l/h
Fuel tank capacity16 L
Engine displacement418 cm³
Engine number of strokes3
Castor wheelsYes
Product colorBlack, Blue
Inverter technology-
Weight and Dimensions IconWeight and Dimensions
Depth920 mm
Width520 mm
Height750 mm
Weight148000 g
Package depth710 mm
Package width935 mm
Package height535 mm
Package weight160000 g

Related product manuals