EasyManuals Logo

Blodgett ZEPHAIRE-G Installation And Operation

Blodgett ZEPHAIRE-G
53 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #32 background imageLoading...
Page #32 background image
Installation
28
Livraison et Implantation
LIVRAISON ET INSPECTION
Tous les fours sont expédiés en conteneurs. A la
réception de votre four Blodgett vous devez:
D
Vérifierquelesemballagesnesontpasabimés.
Toute défection dans l’emballage doit être no-
tée sur l’accusé de reception de la ma rcha n-
dise; celui-ci doit être signé par le chauffeur.
D
Sortir le four de son emballage et vérifier son bon
état. Les transporteurs n’acceptent l es réclama-
tionsetplaintesquesiellessontfaitesdansles
quinze jours qui suivent la livraison et si l’embal-
lage a été conservé afin d’être inspecté.
La Blo d gett Oven Co., n’est pas respo nsable
des dégâts subis pendant le transport. Le
transporteur est seul responsable de la livrai-
son du matériel en bo n état lorsque l’expédi -
tion a été acceptée. Néanmoins, nous sommes
àvotredispositionpourvousaideràcomposer
votre dossier de récl amation.
IMPLANTATION DU FOUR
L’implantation correcte et bien étudiée du four
seraàlavantageàlongtermedelopérateuret
permettra d’obtenir un rendement satisfaisant.
Lesespaces de dégagement ci---dessousdoivent
êtreprévusentrelefourettouteconstructioncom-
bustible ou non.
D
Côté droit du four --- 15 cm (6”)
D
Côté gauche du four --- 15 cm (6”)
D
Arrière du four --- 15 cm (6”)
D
Dessous du four --- 11.4 cm (4.5”)
Les espaces de dégagement ci-dessous doivent
être possible pour permettre l’entretien.
D
Côtés du four --- 30 cm (12”)
D
Arrière du four --- 30 cm (12”)
REMARQUE:L’entretien régulier peut en général
être effectué dans les limites du -
placement que permet la chaîne de
retenue. Si le four doit être plus écar-
du mur, l’alimentation en gaz doit
être coupée et la canalisation -
branchée du four avant d’enlever la
chaîne.Celle-cidoitêtreutiliséepour
empêcher d’exercer toute contrainte
surlecoupleurdegaz.
Il est essentiel qu’une circulation d’a ir adéquate
aufoursoit maintenuepourapporterundébitd’a ir
de combustion et de ventilation suffisant.
D
L’emplacement ne doit pas avoir de courants
d’air.
D
Maintenez la zone du four libre et dégae de
tous matériaux combustibles tels que lepapier,
le carton, ainsi que les liquides et solvants in-
flammables.
D
NE placez PAS le four sur un socle à bordure.
L’unecommel’autredecesinstallationsgênera
lacirculationd’airverslecompartimentdecom-
bustion et empêchera une bonne ventilation
des moteurs de soufflantes. Le déclenchement
du dispositif de surchauffe de ces moteursindi-
queunetempératureambianteexcessiveàl’ar-
rièredufour.Unetellesituationdoitêtrerectifiée
silonveutempêcherquelefournesoitdéfini-
tivement endommagé.
D
L’emplacement doit permettre un dégagement
adéquat pour l’ouverture de ventilation dans la
chambredecombustion.
V euillez vérifier le tableau de spécifications avant
d’effectuer tout branchement sur ce four afin de
vous assurer ques les spécifications de ce four
sont compatibles avec le gaz d’arrivée a u four.
4. Retirer la porte du compartiment de combus-
tion.Laplaquesignalétiqueestfixéesurlebâti
ducôtégaucheducompartimentdecombus-
tion

Other manuals for Blodgett ZEPHAIRE-G

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Blodgett ZEPHAIRE-G and is the answer not in the manual?

Blodgett ZEPHAIRE-G Specifications

General IconGeneral
Pan Size18" x 26"
Temperature Range200°F to 500°F
ControlsSolid State
ConfigurationSingle Deck
ConstructionStainless steel front, top, and sides
Warranty1 year parts and labor

Related product manuals