EasyManuals Logo

HEIDELBERG Wallbox connect.home User Manual

HEIDELBERG Wallbox connect.home
Go to English
400 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #239 background imageLoading...
Page #239 background image
237
Slovenščina
1.2.4. Posebni pogoji obratovanja
za‑ Nizozemsko in Italijo
NadigitalniizhodSW(slika6, št. 2)priključitenaprimer
daljinskisprožilnikzapredvklopljenostikaloRCDali
zaščitnonapravo.
U
max
= 24 V
I
max
=3A
1.3 Opomba za ljudi zaktivnimi medicinskimi
pripomočki
Aktivnihmedicinskihpripomočkovso:srčnispod‑
bujevalnik,možganskispodbujevalnik,implantiran
debrilator,inzulinskačrpalka.Polnilnisistemidružbe
AMPERFIED,kiseuporabljajozapredvideninamen,so
vskladuzevropskodirektivooelektromagnetnizdru‑
žljivosti,karsetičeškodljivegasevanja.Čeželijoosebe
zaktivnimimedicinskimipripomočkiuporabljatipolnilni
sisteminznjimpovezanenapravenaobičajennačin
inzapredvideninamen,družbaAMPERFIEDnemore
dajatiizjavoustreznostitovrstnihaktivnihmedicinskih
pripomočkov.
DružbaAMPERFIEDnimapristojnostizapresojoglede
občutljivostiaktivnihmedicinskihpripomočkovna
elektromagnetnasevanja.Tolahkostorileproizvajalec
aktivnegamedicinskegapripomočka.Objekti,kijihje
trebaupoštevati,sonaprimerstikalneomarice,čitalniki
RFID,zasloni.DružbaAMPERFIEDzatopriporoča,naj
se zadevne osebe pred uporabo polnilnih sistemov
posvetujejosproizvajalcemaktivnegamedicinskega
pripomočkainspristojnozavarovalnico.Najprejseveda
vvsakemprimeruzagotovite,danitveganjzazdravje
ali varnost.
1.4 Dela na polnilnem sistemu brez
nevarnosti
Pred vstavitvijo polnilne sklopke vvozilo:
Priključnikabelpolnilnegasistemamorabitipopol‑
noma odvit.
Preverite,alisoohišjepolnilnegasistema,priključni
kabel,polnilnasklopkainpriključkinepoškodovani.
Prirokovanjuskonektorjempolnilnegasistemapri‑
mitepolnilnosklopko,nikolipolnilnegakabla.
Pazite,daninevarnostizaspotik,npr.obpolnilni
kabel.
Med postopkom polnjenja:
Nepooblaščenimosebampreprečitedostopdo
polnilnega sistema.
Kojepolnilnisistempriključen,vozilanesmetečistiti
alipratizvisokotlačnimčistilnikom,kerkonektorni
odporen na vodo pod tlakom.
V primeru motenj ali okvar polnilnega sistema:
Odklopitepolnilnisistemznapajalnenapetostitako,
daizklopitepripadajočovarovalkovstavbi.Prilepite
obvestilozimenomosebe,kismevarovalkoponovno
vklopiti.
Takojpokličiteelektričarja.
Električne naprave:
Ohišjepolnilnegasistemamorabitivednozaprto.
1.5 Namestitev in testiranja
Navodilazaizbirozaščitnihnapravzaosnovnozaščito
inzaščitoprednapakamivzvezizneposrednimin
posrednimstikom:
Zaščita napeljave
Zaščitapolnilnegasistemamorabitivskladuznacio‑
nalnimi predpisi. Odvisna je na primer od izklopnega
časa,notranjeupornostiomrežja,presekavodnika,
dolžinenapeljaveinnastavljenemočipolnilnega
sistema.Zaščitanapeljavepredkratkimstikommora
dopuščati8‑do10‑kratninazivnitokI
nom
in odvisno
odnastavljenemočipolnilnegasistemanesme
prekoračitinajvečjeganazivnegatokavvišini16A.
Uporabljajtesamoodklopnikezanadtokovnozaščito
znazivnopreklopnozmogljivostjo6kA.VrednostI²t
zaščitenesmebitivišjakot80kA²s.
Naprava za preostali tok (RCD)
Zazaščitoosebvsakpolnilnisistemopremitezlastno
napravoRCD.ZatouporabitenajmanjRCDtipaA
zI
ΔN
vvrednosti30mAAC.
Zaznavanje preostalega toka DC (IEC62955)
Polnilnisistemomogočazaznavanjepreostalegatoka
DCvvrednosti6mA.Privrednostipreostalegatoka
6mADCalivečsepolnilnisistemsamodejnoizklopi.
Navodilavzvezistemsonavoljovtabeli»Diagnoza«.
Navodila za prva testiranja po namestitvi in za
naknadna testiranja
Vskladuznacionalnimipredpisisolahkopredpisana
testiranja pred prvo uporabo polnilnega sistema in
naknadnatestiranjavrednihintervalih.Testiranjaiz‑
vajajtevskladuzustreznimipravilniki.Vnadaljevanju
so navedeni napotki za izvajanje teh testiranj.
Testiranje zaščitnega vodnika
Po namestitvi in pred prvim vklopom izmerite
prehodnostzaščitnegavodnika.Zatopovežite
polnilnosklopkostestnimadapterjemzasimulacijo
vozilavskladuzENIEC618511.Izmeriteupornost
zaščitnegavodnikamedvtičnicozaščitnegavodnika
naadapterjuinpriključnotočkozaščitnegavodnika
inštalacijevstavbi.Vrednostzaščitnegavodnikapri
skupnidolžininapeljave(priključnikabelpolnilnega
sistemainkabelzapolnjenjevozila)do5mnesme
bitivečjaod300mΩ.Pridaljšihnapeljavahjetreba
vrednostipovečativskladuzustrezniminacionalnimi
pravilniki. V nobenem primeru pa upornost ne sme
presečivrednosti1Ω.
OPOMBA
OSEBE Z AKTIVNIMI MEDICINSKIMI PRIPOMOČKI
NE SMEJO DELATI NA POLNILNIH SISTEMIH IN
NJIHOVI OPREMI, NPR. Z NAMENOM VZDRŽEVA
NJA ALI ODPRAVLJANJA MOTENJ, ALI SE ZADR
ŽEVATI V NJIHOVI BLIŽINI.

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the HEIDELBERG Wallbox connect.home and is the answer not in the manual?

HEIDELBERG Wallbox connect.home Specifications

General IconGeneral
BrandHEIDELBERG
ModelWallbox connect.home
CategoryAutomobile Accessories
LanguageEnglish

Related product manuals