EasyManuals Logo

Masimo Rad-G User Manual

Masimo Rad-G
80 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #24 background imageLoading...
Page #24 background image
39296/9527H-0320
24
EXCEPTION DE DÉPISTAGE MESSAGE ÉTAPES SUIVANTES
hold still
(immobilité maintenue)
Le message «hold still» (immobilité maintenue) s’affiche de façon répétée jusquà ce que le patient arrête
debouger.
MESSAGES ET DÉPANNAGE
Messages
Le chapitre suivant répertorie les messages fréquents, leurs causes possibles et les étapes suivantes.
MESSAGE CAUSES POSSIBLES ÉTAPES SUIVANTES
Connect a Sensor
(Connecter le capteur)
Le capteur nest pas bien inséré dans l’appareil. Le capteur peut être
incorrect ou défectueux, ou le câble peut être défectueux.
Le loquet du capteur nest pas complètement fermé.
Débrancher, puis rebrancher le capteur.
Fermer le loquet du capteur.
Consulter le Mode d’emploi du capteur.
Replace the Sensor
(Remplacer le capteur)
Le capteur ne fonctionne pas.
Capteur ou câble défectueux.
Remplacer le capteur.
Sensor Off Patient
(Capteur du patient déconnecté)
Le capteur a été retiré du patient au cours de la surveillance par contrôles
ponctuels.
Placer le capteur sur le patient pour poursuivre les contrôles
ponctuels.
Screening Stopped
(Dépistage suspendu)
Le capteur a été retiré du patient au cours du dépistage.
Placer le capteur sur le patient.
Répéter la mesure ou le dépistage.
Low Battery Please Charge
(Batterie faible —
Charger la batterie)
La charge de piles/batterie est faible.
Recharger la batterie en branchant l’appareil sur une source
d’alimentation CA.
Battery Depleted Shutting Down
(Batterie épuisée—
Arrêt de la batterie)
La batterie est complètement épuisée.
Recharger la batterie en branchant l’appareil sur une source
d’alimentation CA.
Device Too Hot Shutting Down
(Surchauffe de l’appareil—
Arrêt de l’appareil)
La température de fonctionnement est trop élevée. Se reporter à la section Caractéristiques environnementales.
Unable to Obtain Respiration
Rate (Fréquence respiratoire
impossibleà obtenir)
RRp impossible à déterminer.
Mesurer la fréquence respiratoire manuellement.
Sélectionner une plage de fréquence respiratoire.
An Error Occurred Please Start
Over (Une erreur s’est produite
— Veuillez recommencer)
Le capteur est endommagé ou ne fonctionne pas.
Type de capteur ou application incorrect.
Mouvement excessif.
Perfusion faible.
Répéter le dépistage
Vérifier le type de capteur et sa taille, et remettre le capteur en place.
Consulter le Mode d’emploi du capteur.
Vérifier si le flux sanguin du site du capteur n’est pas restreint.
Vérifier le positionnement du capteur. Remettre le capteur en place
ou changer de site d’application.
Remplacer le capteur/câble.
Minimiser ou éliminer tout mouvement au niveau du site de mesure.
PROBLÈME DE MESURES
Le chapitre suivant répertorie les problèmes de mesures détectés possibles, la cause possible et les étapes suivantes.
Pour plus informations, se reporter à la section Avertissements et mises en garde relatifs à la sécurité.
PROBLÈME DÉTECTÉ CAUSES POSSIBLES ÉTAPES SUIVANTES
Difficulty obtaining a reading
or unexpected readings
(Difficulté pour obtenir
une mesure ou mesures
inattendues).
Capteur ou taille de capteur inadapté.
Type de capteur ou application incorrect.
Perfusion faible.
Capteur déplacé.
Artefact de mouvement trop important.
Lumière ambiante trop forte ou éclairage
stroboscopique.
Batterie déchargée/appareil non branché sur secteur.
Interférence due à des parasites induits par le secteur.
Prévoir du temps pour la stabilisation de la mesure du paramètre.
Vérifier le type de capteur et sa taille, et remettre le capteur en place. Consulter le Mode
d’emploi du capteur.
Vérifier si le flux sanguin du site du capteur n’est pas restreint.
Vérifier le positionnement du capteur. Remettre le capteur en place ou changer de site
d’application.
Remplacer le capteur.
Vérifier que l’appareil et le capteur sont configurés avec le paramètre.
Vérifier quil s’agit du bon capteur et que la taille convient au patient.
Protéger le capteur de toute lumière ambiante trop forte ou d’un éclairage stroboscopique.
Minimiser ou éliminer tout mouvement du site de surveillance.
Brancher l’alimentation CA.
Paramètres faiblement
éclairés.
Le signal est de mauvaise qualité.
Évaluer l’état du patient.
Vérifier le type de capteur et sa taille, et remettre le capteur en place. Consulter le Mode
d’emploi du capteur.
Vérifier si le flux sanguin du site du capteur n’est pas restreint.
Vérifier le positionnement du capteur. Remettre le capteur en place ou changer de site
d’application.
Remplacer le capteur.
Minimiser ou éliminer tout mouvement du site de surveillance.

Other manuals for Masimo Rad-G

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Masimo Rad-G and is the answer not in the manual?

Masimo Rad-G Specifications

General IconGeneral
TypeHandheld Pulse Oximeter
Ingress ProtectionIP22
Operating Temperature5°C to 40°C
Storage Temperature-20°C to 60°C
SpO2 Range0% to 100%
Pulse Rate Range25 – 240 bpm
Battery TypeRechargeable Lithium-ion
ConnectivityBluetooth
Perfusion Index Range0.02% to 20%
PVI Range0% - 100%
Humidity10% to 95% (non-condensing)

Related product manuals