EasyManuals Logo

REMS Multi-Push SLW User Manual

REMS Multi-Push SLW
Go to English
304 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #138 background imageLoading...
Page #138 background image
Sposób postępowania podczas pobierania
1.  Pobrać plik
2.  Rozpakować plik ZIP
3.  Zapisać plik „update.bin“ na nośniku USB
4.  Nośnik USB podłączyć do złącza USB REMS Multi-Push
W tym celu REMS Multi-Push musi być wyłączone, w razie potrzeby wyłączyć 
przyciskiem wł./wył. (rys. 2 (4)) i odłączyć wtyk sieciowy. Podłączyć pamięć 
USB z najnowszą wersją oprogramowania do złącza USB (rys. 2 (33)). Podłą
-
czyć wtyczkę do gniazda. Nacisnąć przycisk Reset (rys. 1 (2)) wyłącznika 
różnicowo-prądowego PRCD (1). Lampka kontrolna (5) świeci na zielono. 
Rozpoczyna się instalacja najnowszego oprogramowania. W przypadku pamięci
USB z diodą LED wskaźnik LED zaczyna migać. Instalacja jest ukończona, 
gdy przestanie migać LED. Jeżeli pamięć USB nie posiada diody LED, po 
włączeniu PRCD należy odczekać ok. 1 min. Najnowsza wersja oprogramowania 
została zainstalowana w jednostce edycyjnej i sterującej. Wyciągnąć pamięć 
USB.
Przed pierwszym uruchomieniem w menu "Ustawienia należy ustawić język, 
datę i czas oraz sprawdzić i w razie potrzeby zmienić wartości domyślne dla 
poszczególnych programów.
Jeżeli po włączeniu REMS Multi-Push w ciągu 5 sekund zostanie naciśnięty 
przycisk „?“ (rys. 2 (7)), otworzy się menu "Ustawienia". Za pomocą przycisków 
strzałek ↑ ↓ (8) wybiera się wiersz na ekranie. Za pomocą przycisków strzałek 
← → (11) można zmienić wyświetlone wartości. Za pomocą strzałki w prawo 
zwiększa się wartość, za pomocą strzałki w lewo zmniejsza się wartość. Przy
-
trzymanie przycisków strzałek ← → (11) powoduje szybszą zmianę wartości. 
Jeżeli w podprogramie zajętych jest więcej niż 5 wierszy, w górnym prawym 
bądź dolnym prawym rogu ekranu jest pojawią się strzałki ▼▲. Naciśnięcie 
przycisku Enter (9) powoduje potwierdzenie całego ekranu i pojawia się następny
ekran.
Naciśnięcie przycisku Esc (10) podczas ustawiania powoduje powrót do 
poprzedniego ekranu. Już zmienione wartości zostają odrzucone.
Naciśnięcie przycisku Esc (10) podczas czasu stabilizacji/oczekiwania (t stabi) 
powoduje anulowanie, wartości (nieużyteczne) zostają mimo to zapamiętane, 
pojawiają się na ekranie, dodatkowo na ekranie lub pasku pojawia się "Anulo
-
wanie".
Naciśnięcie przycisku Esc (10) podczas czasu próby (t test) powoduje anulo
-
wanie, wartości zostają mimo to zapamiętane, pojawiają się na ekranie, 
dodatkowo na ekranie lub pasku pojawia się "Anulowanie". W przypadku 
programów kontrolnych zrównanie p actual z p refer można skrócić za pomocą 
Enter.
Wybrać język, Enter:
Wartość domyślna niemiecki (deu) to ustawienie fabryczne. Za pomocą przy
-
cisków strzałek ← → (11) można wybrać inny język, po dokonaniu wyboru 
nacisnąć Enter. 
Ustawić datę, Enter:
Format „DD.MM.RRRR“ to ustawiony fabrycznie format daty. Za pomocą 
przycisków strzałek ← → (11) można wybrać inny format daty. Za pomocą 
przycisków strzałek ↑ ↓ (8) wybiera się następny wiersz na ekranie a za pomocą
przycisków strzałek ← → (11) można wybrać rok, miesiąc lub dzień. Po doko
-
naniu wyboru nacisnąć Enter.
Ustawić czas, Enter:
Wartość domyślna „24-godzinny “ to ustawienie fabryczne. Za pomocą przyci
-
sków strzałek ← → (11) można wybrać inny format czasu. Za pomocą przyci-
sków strzałek ↑ ↓ (8) wybiera się następny wiersz na ekranie a za pomocą 
przycisków strzałek ← → (11) można wybrać godziny lub minuty. Po dokonaniu 
wyboru nacisnąć Enter.
Wybrać wartości domyślne \ jednostki, Enter:
Wartość „m / bar“ to ustawienie domyślne. Za pomocą przycisków strzałek ← 
→ (11) można wybrać inne jednostki. 
Wybrać wartości domyślne \ wartości domyślne \ próba szczelności z użyciem 
sprężonego powietrza, Enter:
Sprawdzić wartości domyślne, w razie potrzeby zmienić za pomocą przycisków 
strzałek ↑ ↓ (8) lub ← → (11)
Wybrać wartości domyślne \ wartości domyślne \ próba obciążeniowa z użyciem 
sprężonego powietrza \ DN, Enter:
Sprawdzić wartości domyślne, w razie potrzeby zmienić za pomocą przycisków 
strzałek ↑ ↓ (8) lub ← → (11)
Wybrać wartości domyślne \ wartości domyślne \ próba z wodą, metoda A, B 
lub C , Enter:
Sprawdzić wartości domyślne, w razie potrzeby zmienić za pomocą przycisków 
strzałek ↑ ↓ (8) lub ← → (11)
Wybrać dane urządzenia, Enter:
Ostatni wiersz „Reset“ potwierdzić Enter. Prośbę o potwierdzenie potwierdzić 
raz jeszcze przyciskiem Enter. Funkcja "Reset" powoduje przywrócenie fabrycz
-
nych ustawień wszystkich wartości domyślnych, ustawienie języka na niemiecki
(deu) oraz formatu daty, czasu zegarowego, jednostek na DD.MM.RRRR, 24
h, m / bar.
2.4. Program-Płukanie
W celu przepłukania systemu przewodów rurowych wodą, mieszanką wody/
powietrza z przerywanym dopływem sprężonego powietrza lub mieszanką 
wody/powietrza ze stałym ciśnieniem sprężonego powietrza REMS Multi-Push
należy podłączyć w następujący sposób do zasilania wodą lub baterii rozdzie-
lającej instalacji (rys. 3) bądź systemu grzewczego (rys. 5):
Do płukania instalacji wody pitnej za przyłączem w budynku (licznikiem wody) 
(rys. 3) musi być zainstalowany ltr dokładny (12). Jeżeli go nie ma, należy 
zainstalować ltr dokładny REMS (nr kat. 115609) z wkładem 90 μm pomiędzy 
wężem ssawnym/tłocznym (13) i dopływem do płukania (14). Drugi wąż ssawny/
tłoczny (13) zamontować na odpływie płukania (rys. 4 (15)) i podłączyć do 
płukanej instalacji.
W celu przepłukania systemu grzewczego należy postąpić zgodnie z powyższym
(rys. 5). Celem zapobieżenia zanieczyszczeniu wody pitnej wskutek przepływu
wstecznego wymagane jest jednakże zainstalowanie za przyłączem budynku 
(licznikiem wody) (rys. 5) odłącznika systemowego zgodnie z EN 1717:2000. 
Do instalacji wodny pitnej nie używać węży ssawnych/tłocznych używanych 
do instalacji grzewczych.
2.5. Program„Dezynfekcja“
OSTRZEŻENIE
NormaeuropejskaEN806-4:2010w zakresie „wyboru środków do dezynfekcji“
zaleca jak poniżej: 
„Instalacje wody pitnej wolno dezynfekować po płukaniu, jeżeli ustali to odpo
-
wiedzialna osoba lub urząd.“
„Wszystkie środki chemiczne stosowane do dezynfekcji instalacji wody pitnej 
muszą spełniać wymagania dla środków chemicznych do uzdatniania wody, 
które określono w normach europejskich, a w przypadku braku możliwości ich 
zastosowania w normach krajowych i przepisach technicznych."
„Użycie i stosowanie środków do dezynfekcji musi odbywać się zgodnie z 
właściwymi dyrektywami UE oraz wszystkimi miejscowymi i krajowymi przepi
-
sami.“
„Transport, składowanie i stosowanie wszystkich środkówdo dezynfekcji może 
być niebezpieczne, z tego powodu należy bezwzględnie przestrzegać wymagań
w zakresie ochrony zdrowia i bezpieczeństwa.“
W Niemczech w Przepisachtechnicznych–instrukcjaroboczaDVGWW
557(A)październik2012wydanejprzezDVGWDeutscherVereindes
Gas-undWasserfachese.V.orazwinstrukcji„Płukanie,dezynfekowanie
iuruchamianieinstalacjiwodypitnej“(sierpień2014)wydanejprzez
ZentralverbandSanitärHeizungKlima(ZVSHK),Niemcy, do dezynfekcji
instalacji wody pitnej zaleca się stosowanie nadtlenku wodoru H
2
O
2
, podchlo-
rynu sodu NaOCl oraz dwutlenku chloru ClO
2
.
Wybierając środki chemiczne do dezynfekcji należy rozważyć również m. in. 
przyjazność dla użytkownika, kwestie bezpieczeństwa pracy i ochrony środo
-
wiska. Należy pamiętać, że podczas stosowania środków utleniających zawie-
rających chlor (podchloryn sodu NaOCl i dwutlenek chloru ClO
2
) powstają 
chlorowane związki organiczne, które mogą być szkodliwe dla środowiska. 
Z tego powodu REMS zaleca wykonywanie dezynfekcji instalacji wody pitnej
przy użyciu REMS Peroxi (nadtlenku wodoru H
2
O
2
). Nadtlenek wodoru pod
względem przyjazności dla użytkownika, bezpieczeństwa stosowania oraz 
ochrony środowiska stanowi lepsze rozwiązanie, ponieważ podczas stosowania
rozpada się do postaci tlenu i wody nie tworząc tym samych żadnych niebez
-
piecznych produktów rozpadu a dzięki szybkiemu procesowi rozpadu można 
go bez problemu wprowadzić do kanalizacji. Ponadto stężenie REMS Peroxi 
przy zawartości 1,5 % nadtlenku wodoru nie zostało zaklasykowane jako 
niebezpieczne (nie jest to substancja niebezpieczna).
REMS Peroxi składa się z wodnego roztworu nadtlenku wodoru, w odpowiednim 
zalecanym przepisami stężeniu użytkowym roztworu do dezynfekcji 1,5 % 
H
2
O
2
, odpowiednio 15 g/l H
2
O
2
. Przy rozcieńczeniu ze 100 l wody stężenie 
roztworu do dezynfekcji wynosi 150 mg H
2
O
2
/l.
Zaletą dobranego przez REMS stężenia tego roztworu jest również to, że 
użytkownik otrzymuje gotowy do użycia roztwór do dezynfekcji, który nie jest 
substancją niebezpieczną. Mimo to należy przestrzegać kart charakterystyki 
dla REMS Peroxi oraz REMS Color dostępnych pod adresem www.rems.de 
→ Pobieranie → Karty charakterystyki oraz pozostałych miejscowych i krajowych
przepisów. Do każdego roztworu do dozowania REMS Peroxi dodaje się 
bezpieczny dla zdrowia barwnik REMS Color, który miesza się z roztworem 
bezpośrednio przed rozpoczęciem procedury dezynfekcji. Dzięki niemu w łatwy 
sposób można sprawdzić, czy roztwór do dezynfekcji przedostał się do instalacji
wody pitnej oraz czy po zakończeniu dezynfekcji został całkowicie wypłukany. 
Zawartość 1 l butelki roztworu wystarcza na dezynfekcję odcinka o pojemności 
ok. 100 l.
Odradzamy zakup środków do dezynfekcji, np. nadtlenku wodoru H2O2, w 
wyższych stężeniach a następnie samodzielne rozcieńczanie roztworu do 
dezynfekcji do zalecanego stężenia. Taki sposób postępowania jest niebez
-
pieczny z powodu wysokiego stężenia środków do dezynfekcji i wiąże się z 
koniecznością przestrzegania rozporządzenia o substancjach niebezpiecznych 
i środkach chemicznych oraz pozostałych krajowych przepisów w tym zakresie. 
Ponadto przygotowany samodzielnie w nieprawidłowy sposób roztwór do 
dezynfekcji grozi wystąpieniem szkód osobowych oraz uszkodzeniem instalacji 
wody pitnej.
Za przyłączem w budynku (licznikiem wody) należy zainstalować ltr dokładny 
REMS (rys. 3 (12)) (nr kat. 115609) z wkładem 50 µm. Przed lub za ltrem 
dokładnym wąż ssawny/tłoczny (rys. 1 (13)) podłączyć do dopływu do płukania 
(14). Na odpływie płukania REMS Multi-Push (rys. 4 (15)) zamontować jednostkę 
dezynfekującą do instalacji wody pitnej REMS V-Jet TW z dopływem (rys. 7 
pol pol
138

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the REMS Multi-Push SLW and is the answer not in the manual?

REMS Multi-Push SLW Specifications

General IconGeneral
BrandREMS
ModelMulti-Push SLW
CategoryPower Tool
LanguageEnglish

Related product manuals