EasyManuals Logo

REMS Multi-Push SLW User Manual

REMS Multi-Push SLW
Go to English
304 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #183 background imageLoading...
Page #183 background image
ido1MPa/10bar/145psi,apriprimjenivodedo4MPa/40bar/580psi. Zato
treba biti posebno oprezan. Osigurajte da tijekom primjene elektroalata sve ostale
osobe budu izvan radnog područja.
Nemojtesekoristitielektroalatomakojeoštećen. Postoji opasnost od nesreće.
Prijesvakeuporabeprovjeritejesulivisokotlačnacrijevaneoštećena.
Oštećena visokotlačna crijeva mogu pući i prouzročiti ozljede.
Koristitezaelektroalatsamooriginalnavisokotlačnacrijeva,armaturei
spojke. Na taj ćete način osigurati zadržavanje trajne sigurnosti uređaja.
Pazitedajeelektroalatpriradusuhtedastojivodoravno. Prodiranje vode
u električni uređaj uvećava rizik od električnog udara.
Elektroalatnemojteprskatimlazomtekućineniakogaželiteočistiti. Prodi-
ranje vode u električni uređaj uvećava rizik od električnog udara.
Električnimuređajemnemojtepumpatizapaljiveilieksplozivnetekućine
kaoštosubenzin,ulje,alkohol,otapala. Isparenja ili tekućine se tako mogu
zapaliti ili eksplodirati.
Nemojteraditielektroalatomuokruženjimaukojimapostojiopasnostod
eksplozija. Isparenja ili tekućine se tako mogu zapaliti ili eksplodirati.
Zaštititeelektroalatodmraza. Uređaj se može oštetiti. Prema potrebi ostavite
elektroalat neka radi oko 1 min kako bi izišla preostala voda.
Nikadanemojteostavljatielektroalatdaradibeznadzora.Uslučajuduljih
pauzauraduisključiteelektroalatpritiskomnatipkuzauključivanjeiisklju-
čivanje(4)iizvucitestrujniutikač. U slučaju da električni uređaj radi bez nadzora,
moguće su opasne situacije koje mogu izazvati materijalnu štetu ili ozljede.
Nemojteduljevrijemeraditielektroalatomunutarzatvorenogcjevovodnog
sustava. Elektroalat se može oštetiti uslijed pregrijavanja.
Djecaiosobekojenatemeljusvojihzičkih,osjetilnihilimentalnihsposob-
nostiilizbognedostatnogznanjaiiskustvanisuumogućnostisigurno
rukovatielektroalatom,nesmijusenjimekoristitibeznadzorailiupućivanja
od strane odgovorne osobe. U suprotnom postoji opasnost od pogrešnog
rukovanja i ozljeđivanja.
Prepustiteelektroalatnakorištenjesamoosobamakojesuupućeneu
rukovanjeistim. Mladež smije rukovati elektroalatom samo ako je starija od 16
godina, ako im služi u svrhu školovanja (obučavanja) te ako se to rukovanje
obavlja pod nadzorom stručne osobe.
Redovitoprovjeravajteispravnostpriključnogiprodužnihkabelaelektričnog
uređaja. U slučaju oštećenja predajte ga stručnjaku u ovlaštenom REMS-ovom
servisu na popravak ili zamjenu.
Koristitesamodozvoljeneiodgovarajućeoznačeneprodužnekabele
dovoljnogpresjeka. Produžni kabeli dugi do 10 m trebaju imati presjek 1,5 mm²,
a presjek onih dugih od 10 30 m treba biti 2,5 mm².
Tumačenjesimbola
UPOZORENJE
Opasnost srednjeg stupnja rizika kod koje su u slučaju nepoš-
tivanja naputaka moguće teške (trajne) ozljede sa smrtnim 
posljedicama.
OPREZ
Opasnost niskog stupnja rizika kod koje su u slučaju nepošti-
vanja naputaka moguće blaže ozljede.
NAPOMENA
   Materijalna šteta, bez sigurnosnih naputaka! Nema opasnosti 
od ozljeda.
    Prije prvog korištenja pročitajte upute za rad
    Nosite zaštitne naočale
    Nosite zaštitne rukavice
    Elektroalat odgovara razredu zaštite I
     Ekološki primjereno zbrinjavanje u otpad
CE oznaka sukladnosti
1. Tehnički podaci
Namjenskaupotreba
UPOZORENJE
Koristite se elektroalatom samo namjenski. Neuvažavanje instrukcija može za 
posljedicu imati teške ozljede, pa čak i smrt. 
Uređaj REMS Multi-Push predviđen je za
● 
IspiranjeinstalacijapitkevodevodomsukladnoEN806-4:2010, prema
tehničkom pravilu – radnom listu DVGW W 557 (A) od listopada 2012. godine 
„Čišćenje i dezinfekcija instalacija pitke vode“ Njemačkog saveza za vodu i plin 
(DVGW) i prema podsjetniku „Ispiranje, dezinfekcija i puštanje u rad instalacija 
pitke vode“ (od kolovoza 2014. godine) njemačke Središnje udruge sanitara, 
grijanja, klime (ZVSHK) te za ispiranje radijatorskih i sustava površinskog grijanja. 
●  Ispiranjeinstalacijapitkevodemješavinomvodeizrakasisprekidanim
komprimiranimzrakomprema standardu EN 806-4:2010, prema tehničkom 
pravilu – radnom listu DVGW W 557 (A) od listopada 2012. godine „Čišćenje i 
dezinfekcija instalacija pitke vode“ Njemačkog saveza za vodu i plin (DVGW) i 
prema podsjetniku „Ispiranje, dezinfekcija i puštanje u rad instalacija pitke vode“ 
(od kolovoza 2014. godine) njemačke Središnje udruge sanitara, grijanja, klime 
(ZVSHK) te za ispiranje radijatorskih i sustava površinskog grijanja.  
● 
Ispiranjecjevovodnihsustavamješavinomvodeizrakaskonstantnim
komprimiranimzrakom
●  DezinfekcijapomoćujedinicezadezinfekcijuREMSV-JetTW: Dezinfekcija
instalacija pitke vode sukladnoEN 806-4:2010, prema tehničkom pravilu – radnom 
listu DVGW W 557 (A) od listopada 2012. godine „Čišćenje i dezinfekcija insta
-
lacija pitke vode“ DVGW Njemačkog saveza za vodu i plin i prema podsjetniku 
„Ispiranje, dezinfekcija i puštanje u rad instalacija pitke vode“ (od kolovoza 2014. 
godine) njemačke Središnje udruge sanitara, grijanja, klime (ZVSHK) i ostalih 
cjevovodnih sustava. Primjena djelotvorne tvari REMS Peroxi Color.
●  ČišćenjeikonzerviranjepomoćujedinicezačišćenjeikonzerviranjeREMS
V-JetH:Čišćenje i konzerviranje radijatorskih i sustava površinskog grijanja. 
Korištenje djelotvornih tvari REMS CleanH i REMS NoCor. 
● 
Provjerazabrtvljenostiinstalacijapitkevodekomprimiranimzrakom sukladno
podsjetniku „Provjera zabrtvljenosti instalacija pitke vode“ (od siječnja 2011. 
godine) njemačke Središnje udruge sanitara, grijanja, klime (ZVSHK) kao i tlačna 
proba i provjera zabrtvljenosti drugih cjevovodnih sustava i spremnika.
● 
Provjeraopterećenjainstalacijapitkevodekomprimiranimzrakom sukladno
podsjetniku „Provjera zabrtvljenosti instalacija pitke vode“ (od siječnja 2011. 
godine) njemačke Središnje udruge sanitara, grijanja, klime (ZVSHK) kao i 
provjera opterećenja drugih cjevovodnih sustava i spremnika.
● 
Hidrostatskatlačnaprobainstalacijapitkevodevodompremastandardu
EN806-4:2010,ispitnompostupkuAi za tlačnu probu i provjeru zabrtvljenosti 
drugih cjevovodnih sustava i spremnika.
● 
Hidrostatskatlačnaprobainstalacijapitkevodevodompremastandardu
EN806-4:2010,ispitnompostupkuB.
● 
Hidrostatskatlačnaprobainstalacijapitkevodevodompremastandardu
EN806-4:2010,ispitnompostupkuB,modicirano sukladno podsjetniku 
„Provjera zabrtvljenosti instalacija pitke vode“ (od siječnja 2011. godine) njemačke 
Središnje udruge sanitara, grijanja, klime (ZVSHK) te za tlačnu probu i provjeru 
zabrtvljenosti drugih cjevovodnih sustava i spremnika.
● 
Hidrostatskatlačnaprobainstalacijapitkevodevodompremastandardu
EN806-4:2010,ispitnompostupkuC i za tlačnu probu i provjeru zabrtvljenosti 
drugih cjevovodnih sustava i spremnika.
● 
Pneumatskapumpa za regulirano punjenje svih vrsta spremnika komprimiranim
zrakom ≤ 0,8 MPa/8 bar/116 psi,
● 
Radpneumatskihalata do potrebnog zraka ≤ 230 Nl/min
Svi ostali načini primjene nenamjenski su i stoga nedopušteni. 
Pažnja:Prinamjenskojseuporabitakođertrebapridržavatiodredaba,pravila
ipropisakojivrijedenamjestuprimjene,anaročitokadasuupitanjusljedeće
normeitehničkapravila:
europskanormaEN806-4:2010
Na temelju trenutno važeće europske direktive 98/83/EZ „o kvaliteti vode namijenjene
za ljudsku potrošnju“ dana 23.02.2010. godine Europski komitet za standardizaciju 
(CEN) preuzeo je europsku normu EN 806-4:2010 „ tehnička pravila za instalaciju 
pitke vode – dio 4: Instalacija“ i do rujna 2010. godine treba u normama svih europ-
skih zemalja poprimiti status nacionalne norme. Ovom normom su po prvi puta
utvrđene odredbe koje vrijede u cijeloj Europi, a tiču se puštanja u rad instalacija 
pitke vode, npr. radi punjenja, tlačnih proba, ispiranja i dezinfekcije.
U odlomku 6 „Puštanje u rad“ standarda EN 806-4:2010 su u poglavlju opisani 
„Punjenje i hidrostatska tlačna proba instalacija unutar zgrada za vodu za ljudsku 
potrošnju“. „Instalacije unutar zgrada moraju se podvrgnuti tlačnoj probi. Treba je 
obaviti vodom ili se, ako nacionalne odredbe to dozvoljavaju, smije koristiti čist zrak 
bez primjesa ulja i niskim tlakom ili inertni plinovi. Imajte u vidu moguće opasnosti 
koje mogu nastati primjenom plinskog ili tlaka zraka u sustavu.“ Norma EN 806-4:2010
osim ove napomene ne obuhvaća ispitne kriterije za ispitivanje zrakom. 
U pododlomcima uz 6.1
su za hidrostatsku tlačnu probu 3 na raspolaganju ispitni 
postupci A, B, C ovisno o materijalu i veličini instaliranih cijevi. Ispitni postupci A, B, 
C razlikuju se prema različitim načinima ispitivanja, tlakovima i vremenima. 
U odlomku 6.2 „Ispiranje cjevovoda“ je pod 6.2.1 između ostalog utvrđeno sljedeće: 
„Instalacija pitke vode mora se, ako je to moguće, isprati čistom vodom za piće 
odmah nakon instaliranja i tlačne probe kao i neposredno prije puštanja u rad.“ „Ako 
se sustav ne pusti u rad neposredno nakon instaliranja, potrebno ga je ispirati u
redovitim vremenskim intervalima (do 7 dana).“ Ako se takvo što ne ispoštuje, 
preporučujemo obavljanje tlačne probe komprimiranim zrakom.
U odlomku 6.2.2. opisano je „Ispiranje vodom“.
U odlomku 6.2.3 opisano je „Ispiranje mješavinom vode i zraka“ pri čemu se ručnim 
odnosno automatskim mlazovima komprimiranog zraka pojačava efekt ispiranja.
U odlomku 6.3 „Dezinfekcija“ se pod 6.3.1 ukazuje na to da u mnogim slučajevima 
nije potrebna dezinfekcija, jer je ispiranje dovoljno. „Instalacije pitke vode se nakon
ispiranja smiju dezincirati ako to utvrdi odgovorna osoba ili nadležni organ vlasti.“ 
„Dezinfekcija mora biti odgovarati nacionalnim i lokalnim propisima.“
U odlomku 6.3.2 „Odabir sredstva za dezinfekciju“ ukazuje se na sljedeće: „Sve 
kemikalije, koje se koriste za dezinfekciju instalacija pitke vode, moraju odgovarati
zahtjevima za kemikalije za sustave za pripremu vode, koje su utvrđene u europskim 
normama ili, ako se europske norme ne mogu primijeniti, u nacionalnim normama
i tehničkim pravilima.“ Osim toga: „Transport, skladištenje, rukovanje i primjena svih 
tih dezinfekcijskih sredstava može biti opasno te je stoga obvezno strogo se pridr
-
žavati odredbi koje se tiču zdravlja i sigurnosti.“
U odlomku 6.3.3 „Postupci za primjenu dezinfekcijskih sredstava“ ukazuje se na to
da je neophodno postupati sukladno navodima proizvođača dezinfekcijskog sredstva
hrv / srp hrv / srp
183

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the REMS Multi-Push SLW and is the answer not in the manual?

REMS Multi-Push SLW Specifications

General IconGeneral
BrandREMS
ModelMulti-Push SLW
CategoryPower Tool
LanguageEnglish

Related product manuals