rysunkamiidanymitechnicznymidołączonymidoniniejszegoelektronarzędzia.
Zlekceważenie poniższych wskazówek bezpieczeństwa oraz instrukcji grozi poraże
-
niem prądem, pożarem i/lub ciężkimi obrażeniami ciała.
Zachowaćnaprzyszłośćwszystkiewskazówkibezpieczeństwaiinstrukcje.
●
Elektronarzędzieniewolnonigdyużywaćbezdołączonegowzestawie
wyłącznikaróżnicowo-prądowegoPRCD. Stosowanie wyłącznika różnicowo-
prądowego zmniejsza ryzyko porażenie prądem elektrycznym.
●
Elektronarzędziewytwarzabardzowysokieciśnienia,wprzypadkusprę-
żonegopowietrzado1MPa/10bar/145psiawprzypadkuwodydo4MPa/40
bar/580 psi. Dlatego należy zachować szczególną ostrożność. Podczas pracy
z użyciem niniejszego urządzenia elektrycznego osobom postronnym nie wolno
przebywać w obszarze roboczym.
●
Niewolnoużywaćuszkodzonegoelektronarzędzia. Występuje niebezpie-
czeństwo wypadku.
●
Przedkażdymużyciemnależysprawdzić,czywężewysokociśnieniowenie
sąuszkodzone. Uszkodzone węże wysokociśnieniowe mogą pęknąć i spowo
-
dować obrażenia.
●
Należyużywaćwyłącznieoryginalnychwężywysokociśnieniowych,arma-
turyizłączyprzeznaczonychdlaopisywanegotuelektronarzędzia. Pozwala
to zapewnić bezpieczeństwo eksploatacji urządzenia.
●
Niniejszeelektronarzędziepodczasużytkowanianależyustawićpoziomo
iwsuchymmiejscu. Wniknięcie wody do wnętrza urządzenia elektrycznego
zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
●
Niewolnokierowaćstrumieniacieczynaelektronarzędzie,nawetwcelu
jegoumycia. Wniknięcie wody do wnętrza urządzenia elektrycznego zwiększa
ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
●
Przypomocyniniejszegoelektronarzędzianiewolnopompowaćżadnych
cieczypalnychlubwybuchowych,naprzykładbenzyny,oleju,alkoholu,
rozpuszczalników. Opary lub ciecze mogą ulec zapłonowi lub wybuchnąć.
●
Niewolnoużytkowaćniniejszegoelektronarzędziawpomieszczeniach
grożącychwybuchem. Opary lub ciecze mogą ulec zapłonowi lub wybuchnąć.
●
Elektronarzędziechronićprzedmrozem. W przeciwnym razie urządzenie
może ulec uszkodzeniu. W razie potrzeby pozostawić niniejsze elektronarzędzie
włączone na ok. 1 min, aby wypompować resztki wody.
●
Niepozostawiaćnigdywłączonegoelektronarzędziabeznadzoru.Wprzy-
padkudłuższychprzerwwpracywyłączyćelektronarzędziewłącznikiem/
wyłącznikiem(4)iodłączyćwtyczkęsieciową. Urządzenia elektryczne mogą
stanowić zagrożenie i doprowadzić do powstania szkód materialnych i/lub
osobowych w przypadku braku nadzoru nad nimi.
●
Elektronarzędzienienależyużytkowaćprzezdłuższyczaswzamkniętym
systemieprzewodówrurowych. Elektronarzędzie może ulec uszkodzeniu na
skutek przegrzania.
●
Dzieciomorazosobomniepełnosprawnymzycznielubumysłowobądź
teżnieposiadającymodpowiedniegodoświadczeniai/lubwiedzywzakresie
bezpiecznejobsługielektronarzędziniewolnoużytkowaćniniejszego
elektronarzędziabeznadzorukompetentnejosoby. W przeciwnym razie
występuje niebezpieczeństwo nieprawidłowej obsługi i obrażeń.
●
Elektronarzędziepowierzaćwyłącznieprzeszkolonymosobom. Młodocianym
wolno użytkować urządzenie jedynie po ukończeniu 16 roku życia, w celu zdobycia
wykształcenia i wyłącznie pod nadzorem fachowca.
●
Należyregularniesprawdzaćprzewódpodłączeniowyurządzeniaelektrycz-
negoorazprzedłużaczepodkątemuszkodzeń. Wymianę uszkodzonych
przewodów zlecać wyłącznie wykwalikowanym specjalistom lub autoryzowanemu
serwisowi rmy REMS.
●
Używaćwyłączniedopuszczonychiodpowiedniooznaczonychprzedłużaczy
oodpowiednimprzekroju. Stosować przedłużacze w przypadku długości do
10 m o przekroju 1,5 mm², w przypadku długości 10 – 30 m o przekroju 2,5 mm².
Objaśnieniesymboli
OSTRZEŻENIE
Zagrożenie o średnim stopniu ryzyka, które przy nieuwadze
skutkuje śmiercią lub ciężkim zranieniem (nieodwracalnym).
PRZESTROGA
Zagrożenie o niskim stopniu ryzyka, które przy nieuwadze
może niejednokrotnie skutkować zranieniem (odwracalnym).
NOTYFIKACJA
Szkody materialne, brak wskazówek bezpieczeństwa! Nie ma
zagrożenia zranieniem.
Przed uruchomieniem przeczytać instrukcję obsługi
Używać ochrony na oczy
Używać ochrony na ręce
Elektronarzędzie odpowiada klasie bezpieczeństwa I
Utylizacja przyjazna dla środowiska
Oznakowanie zgodności CE
1. Dane techniczne
Zastosowaniezgodnezprzeznaczeniem
OSTRZEŻENIE
Elektronarzędzia należy używać wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem. Zlekceważenie
tego nakazu może skutkować śmiercią lub ciężkimi obrażeniami.
REMS Multi-Push jest przeznaczona do następujących zastosowań:
●
PłukanieinstalacjiwodypitnejwodąwgEN806-4:2010, wg przepisów tech-
nicznych – instrukcji roboczej DVGW W 557 (A) październik 2012 „Czyszczenia
i dezynfekcji instalacji wody pitnej" wydanej przez Deutscher Verein des Gas- und
Wasserfaches (DVGW) oraz instrukcji „Płukanie, dezynfekowanie i uruchamianie
instalacji wody pitnej“(sierpień 2014) wydanej przez Zentralverband Sanitär
Heizung Klima (ZVSHK), Niemcy oraz do płukania radiatorowych i powierzch
-
niowych systemów grzewczych.
● Płukanieinstalacjiwodypitnejmieszankąwody/powietrzazprzerywanym
dopływemsprężonegopowietrzawg EN 806-4:2010, wg przepisów technicz
-
nych – instrukcji roboczej DVGW W 557 (A) październik 2012 „Czyszczenia i
dezynfekcji instalacji wody pitnej" wydanej przez Deutscher Verein des Gas- und
Wasserfaches (DVGW) oraz instrukcji „Płukanie, dezynfekowanie i uruchamianie
instalacji wody pitnej“(sierpień 2014) wydanej przez Zentralverband Sanitär
Heizung Klima (ZVSHK), Niemcy oraz do płukania radiatorowych i powierzch
-
niowych systemów grzewczych.
●
Płukaniesystemuprzewodówrurowychmieszankąwody/powietrzaze
stałymciśnieniemsprężonegopowietrza
● DezynfekcjaprzyużyciujednostkidezynfekującejREMSV-JetTW: Dezyn
-
fekcja instalacji wody pitnej wodą wg EN 806-4:2010, wg przepisów technicznych
– instrukcji roboczej DVGW W 557 (A) październik 2012 „Czyszczenia i dezyn
-
fekcji instalacji wody pitnej" wydanej przez Deutscher Verein des Gas- und
Wasserfaches (DVGW) oraz instrukcji „Płukanie, dezynfekowanie i uruchamianie
instalacji wody pitnej“(sierpień 2014) wydanej przez Zentralverband Sanitär
Heizung Klima (ZVSHK), Niemcy oraz innych systemów przewodów rurowych.
Zastosowanie substancji czynnej REMS Peroxi Color.
● Czyszczenieikonserwacjaprzyużyciujednostkiczyszczącejikonserwu
-
jącejREMSV-JetH: Czyszczenie i konserwacja radiatorowych i powierzchnio-
wych systemów grzewczych. Zastosowanie substancji czynnej REMS CleanH i
REMS NoCor.
●
Próbaszczelnościinstalacjiwodypitnejzużyciemsprężonegopowietrza
wg instrukcji „Próba szczelności instalacji wody pitnej“ (styczeń 2011) wydanej
przez Zentralverband Sanitär Heizung Klima (ZVSHK), Niemcy oraz do prób
ciśnieniowych i szczelności innych systemów przewodów rurowych i zbiorników.
●
Próbaobciążeniowainstalacjiwodypitnejzużyciemsprężonegopowietrza
wg instrukcji „Próba szczelności instalacji wody pitnej“ (styczeń 2011) wydanej
przez Zentralverband Sanitär Heizung Klima (ZVSHK), Niemcy oraz do prób
obciążeniowych innych systemów przewodów rurowych i zbiorników.
●
Hydrostatycznapróbaciśnieniowainstalacjiwodypitnejzużyciemwody
wgEN806-4:2010,metodakontroliA oraz do prób ciśnieniowych i szczelności
innych systemów przewodów rurowych i zbiorników.
●
Hydrostatycznapróbaciśnieniowainstalacjiwodypitnejzużyciemwody
wgEN806-4:2010,metodakontroliB.
●
Hydrostatycznapróbaciśnieniowainstalacjiwodypitnejzużyciemwody
wgEN806-4:2010,metodakontroliB,zmodykowana wg instrukcji „Próba
szczelności instalacji wody pitnej“ (styczeń 2011) wydanej przez Zentralverband
Sanitär Heizung Klima (ZVSHK), Niemcy oraz do prób ciśnieniowych i szczelności
innych systemów przewodów rurowych i zbiorników.
●
Hydrostatycznapróbaciśnieniowainstalacjiwodypitnejzużyciemwody
wgEN806-4:2010,metodakontroliC oraz do prób ciśnieniowych i szczelności
innych systemów przewodów rurowych i zbiorników
●
Pompasprężonegopowietrza do regulowanego napełniania zbiorników wszel-
kiego typu sprężonym powietrzem ≤ 0,8 MPa/8 bar/116 psi,
●
Zasilanienarzędzipneumatycznych o zapotrzebowaniu na powietrze ≤ 230 l/min
Wszelkie inne zastosowania uważa się za niezgodne z przeznaczeniem i tym samym
za niedozwolone.
Uwaga:Wzakresużytkowaniazgodnegozprzeznaczeniemwchodzirównież
przestrzeganieistosowaniesiędoobowiązującychwmiejscuużytkowania
krajowychpostanowień,zasadiprzepisówbezpieczeństwa,wszczególności
poniższychnormizasadtechniki:
NormaeuropejskaEN806-4:2010
W oparciu o aktualnie obowiązującą dyrektywę 98/83/UE „w sprawie jakości wody
przeznaczonej do spożycia przez ludzi“ dnia 2010-02-23 została przyjęta przez
Europejski Komitet Normalizacyjny (CEN) Europejska Norma EN 806-4:2010
„Wymagania dotyczące wewnętrznych instalacji wodociągowych do przesyłu wody
przeznaczonej do spożycia dla ludzi. Część 4: Instalacje" i która to do września 2010
musiała we wszystkich krajach europejskich otrzymać status normy krajowej. W
niniejszej normie po raz pierwszy określono obowiązujące dla całej Europy posta
-
nowienia w sprawie uruchamiania instalacji wody pitnej, np. napełniania, prób
ciśnieniowych, płukania i dezynfekcji.
W rozdziale 6 „Uruchomienie“ normy EN 806-4:2010 znajduje się opis „Napełnianie
i próby ciśnieniowe instalacji w obrębie budynków do przesyłu wody przeznaczonej
do spożycia przez ludzi“. „Instalacje w obrębie budynków wymagają przeprowadzenia
próby ciśnieniowej. Można ją przeprowadzić z użyciem wody lub jeżeli pozwalają
na to krajowe przepisy, z użyciem czystego, niezaolejonego powietrza przy małym
ciśnieniu lub gazów obojętnych. Należy pamiętać o możliwych zagrożeniach ze
strony dużego ciśnienia gazu lub powietrza w systemie.“ Norma EN 806-4:2010
oprócz tej wskazówki nie zawiera żadnych kryteriów kontrolnych dla prób z użyciem
powietrza.
W podrozdziałach 6.1
dla hydrostatycznych prób ciśnieniowych podane są do wyboru
3 metody kontroli A, B, C w zależności od materiału i rozmiaru zainstalowanej rury.
pol pol
135