Indicacionesdeseguridaddelabombaelectrónica
delavadoycomprobacióndepresiónconcompresor
ADVERTENCIA
Leatodaslasindicacionesdeseguridad,instrucciones,textosdeilustraciones
ydatostécnicosqueseadjuntanconestaherramientaeléctrica. La ejecución
incorrecta u omisión de las siguientes indicaciones puede conllevar riesgo de
electrocución, incendio y/o lesiones graves.
Conserve todas las indicaciones de seguridad e instrucciones para futuras
consultas.
●
No utilice nuncalaherramientaeléctricasinelinterruptordecorrientede
defectoPRCDsuministrado. La utilización de un interruptor de corriente de
defecto reduce el riesgo de sufrir descargas eléctricas.
●
Laherramientaeléctricadesarrollapresionesmuyelevadas,paraaplica-
cionesconairecomprimidohasta1MPa/10bar/145psiyaplicacionescon
agua hasta 4 MPa/40 bar/580 psi. Por esta razón sea extremadamente prudente.
Cuando trabaje con la herramienta eléctrica, mantenga alejadas a terceras
personas de la zona de trabajo.
●
Noutilicelaherramientaeléctricasiseencuentradañada. Existe riesgo de
accidente.
●
Compruebesiempreelestadodelasmanguerasdealtapresiónantesdeusarlas.
Las mangueras de alta presión dañadas pueden reventar y provocar lesiones.
●
Utiliceparalaherramientaeléctricaúnicamentemanguerasdealtapresión,
válvulasyacoplamientosoriginales. De esta forma se garantiza la seguridad
del aparato.
●
Alutilizarlaherramientaeléctrica,colóquelaenposiciónverticalyencon-
trándoseéstaseca. El acceso de agua al interior de un aparato eléctrico
incrementa el riesgo de descarga eléctrica.
●
Noproyecteningúnchorrodelíquidohacialaherramientaeléctrica,tampoco
paralimpiarla. El acceso de agua al interior de un aparato eléctrico incrementa
el riesgo de descarga eléctrica.
●
Noaspireconelaparatoeléctricolíquidoscombustiblesoexplosivos,por
ejemplogasolina,aceite,alcohol,disolventes. Los vapores o los líquidos
podrían inamarse o explotar.
●
Noutilicelaherramientaeléctricaenrecintosconpeligrodeexplosión.
Los vapores o los líquidos podrían inamarse o explotar.
●
Protejalaherramientaeléctricacontraheladas. De lo contrario el aparato
podría resultar dañado. Deje funcionando eventualmente la herramienta eléctrica
durante aprox. 1 minuto en vacío para expulsar el agua restante.
●
Nodejenuncafuncionandolaherramientaeléctricasinsupervisión.Desco-
nectelaherramientaeléctricaconelinterruptordeconexión/desconexión
(4)cuandorealicepausasprolongadasydesconecteelenchufedealimen
-
tación. Los aparatos eléctricos pueden dar lugar a daños materiales y personales
si no se supervisan.
●
Nodejefuncionandolaherramientaeléctricadeformaprolongadaenun
sistemadetuberíascerrado. La herramienta eléctrica puede resultar dañada
por sobrecalentamiento.
●
Losniñosypersonasquenoseancapacesdemanejarlaherramienta
eléctricaconseguridaddebidoasuscapacidadesfísicas,sensorialeso
psíquicas,oporsudesconocimiento,nodebenmanejarlaherramienta
eléctricasinsupervisiónolainstrucciónporpartedeunapersonarespon
-
sable. De lo contrario existe peligro de manejo incorrecto o lesiones.
●
Autoriceelusodelaherramientaúnicamenteapersonasinstruidas. Las
personas jóvenes únicamente podrán utilizar la herramienta eléctrica si han
cumplido 16 años, cuando la utilización sea necesaria para su formación y sean
supervisadas por un profesional.
●
Compruebeperiódicamenteelestadodelcabledealimentacióndelaherra-
mientaeléctricaydeloscablesalargadores. En caso de deterioro, solicite su
sustitución a un técnico profesional cualicado o a un taller REMS concertado.
●
Utiliceexclusivamentecablesalargadoresautorizadosydebidamente
identicados,consucientesecciónmetálica. Utilice cables alargadores de
hasta 10 m con una sección metálica de 1,5 mm², de 10 – 30 m con sección
metálica de 2,5 mm².
Explicacióndesímbolos
ADVERTENCIA
Peligro con grado de riesgo medio, la no observación podría
conllevar la muerte o lesiones severas (irreversibles).
ATENCIÓN
Peligro con grado de riesgo bajo, la no observación podría
provocar lesiones moderadas (reversibles).
AVISO
Daños materiales, ¡ninguna indicación de seguridad! ningún
peligro de lesión.
Leer las instrucciones antes de poner en servicio
Utilizar protecciones para los ojos
Utilizar guantes de protección
La herramienta eléctrica cumple las exigencias de la clase
de protección I
Eliminación de desechos conforme al medio ambiente
Declaración de conformidad CE
1. Datostécnicos
Utilización prevista
ADVERTENCIA
Utilice la herramienta eléctrica exclusivamente para la nalidad indicada. La no
observación puede provocar la muerte o lesiones de gravedad.
Finalidad de REMS Multi-Push:
●
LavadodeinstalacionesdeaguapotableconaguasegúnEN806-4:2010,
según norma técnica – hoja de trabajo DVGW W 557 (A) octubre de 2012
"Limpieza y desinfección de instalaciones de agua potable" de la Asociación
alemana del gremio de montadores de instalaciones de gas y agua (DVGW) y
según la che técnica "Lavado, desinfección y puesta en servicio de instalaciones
de agua potable" (agosto de 2014) de la Asociación central de instalaciones
sanitarias, de calefacción y aire acondicionado (ZVSHK), Alemania, y para el
lavado de sistemas de radiadores y calefacciones de supercie.
● Lavadodeinstalacionesdeaguapotableconmezcladeagua/aireconaire
comprimidointermitentesegún EN 806-4:2010, según norma técnica – hoja
de trabajo DVGW W 557 (A) octubre de 2012 "Limpieza y desinfección de
instalaciones de agua potable" de la Asociación alemana del gremio de monta
-
dores de instalaciones de gas y agua (DVGW) y según la hoja de indicaciones
"Lavado, desinfección y puesta en servicio de instalaciones de agua potable"
(agosto de 2014) de la Asociación central de instalaciones sanitarias, de cale-
facción y aire acondicionado (ZVSHK), Alemania, y para el lavado de sistemas
de radiadores y calefacciones de supercie.
●
Lavadodesistemasdetuberíasconunamezcladeagua/aireconaire
comprimidoconstante
●
DesinfecciónconlaunidaddedesinfecciónREMSV-JetTW: Desinfección
de instalaciones de agua potable según EN 806-4:2010, según norma técnica
– hoja de trabajo DVGW W 557 (A) octubre 2012 "Limpieza y desinfección de
instalaciones de agua potable" DVGW Asociación alemana del gremio de monta-
dores de instalaciones de gas y agua y según hoja de indicaciones "Lavado,
desinfección y puesta en servicio de instalaciones de agua potable" (agosto
2014) Asociación central de instalaciones sanitarias, de calefacción y aire acon-
dicionado (ZVSHK), Alemania, y otros sistemas de tuberías. Utilización de la
sustancia activa REMS Peroxi Color.
●
LimpiezayconservaciónconlaunidaddelimpiezayconservaciónREMS
V-JetH: Limpieza y conservación de sistemas de calefacción de supercie y
radiadores. Utilización de las sustancias activas REMS CleanH y REMS NoCor.
●
Comprobacióndeestanqueidaddeinstalacionesdeaguapotableconaire
comprimido según la hoja de datos "Comprobación de estanqueidad de insta-
laciones de agua potable" (enero de 2011) de la Asociación central de instalaciones
sanitarias, de calefacción y aire acondicionado (ZHSHK), Alemania, y compro-
bación de presión y estanqueidad de otros sistemas de tuberías y depósitos.
●
Comprobacióndecargadeinstalacionesdeaguapotableconairecompri-
mido según la hoja de datos "Comprobación de estanqueidad de instalaciones
de agua potable" (enero de 2011) de la Asociación central de instalaciones
sanitarias, de calefacción y aire acondicionado (ZHSHK), Alemania, y compro-
bación de carga de otros sistemas de tuberías y depósitos.
●
Comprobacióndepresiónhidrostáticadeinstalacionesdeaguapotable
conaguasegúnelEN806-4:2010,procedimientodecomprobaciónA y para
la comprobación de presión de otros sistemas de tuberías y depósitos.
●
Comprobacióndepresiónhidrostáticadeinstalacionesdeaguapotable
conaguasegúnelEN806-4:2010,procedimientodecomprobaciónB.
●
Comprobacióndepresiónhidrostáticadeinstalacionesdeaguapotablecon
aguasegúnEN806-4:2010,procedimientodecomprobaciónB,
modicado
según la hoja de indicaciones "Comprobación de presión de instalaciones de agua
potable" (enero de 2011) de la Asociación central de instalaciones sanitarias, de
calefacción y aire acondicionado (ZHSHK), Alemania, y para la comprobación de
presión y estanqueidad de otros sistemas de tuberías y depósitos.
●
Comprobacióndepresiónhidrostáticadeinstalacionesdeaguapotable
conaguasegúnelEN806-4:2010,procedimientodecomprobaciónC y para
la comprobación de presión de otros sistemas de tuberías y depósitos.
●
Bombadeairecomprimido para el llenado regulado de depósitos con aire
comprimido ≤ 0,8 MPa/8 bar/116 psi,
●
Funcionamientoconherramientasneumáticas hasta un ujo de aire ≤ 230 Nl/
min
Cualquier otra utilización se considera contraria a la nalidad prevista, quedando
expresamente prohibida.
Atención:Dentrodelautilizaciónprevistaseincluyentambiénlasdisposi
-
ciones nacionales de seguridad válidas para el lugar de utilización, la obser-
vacióndereglamentosynormas,sobretodolossiguientesreglamentosy
normasdelatécnica:
NormativaeuropeaEN806-42010
Sobre la base de la actual directiva europea 98/83/CE "sobre la calidad del agua
para consumo humano" se aceptó el 23/02/2010 la normativa europea EN 806-4:2010
"Normas técnicas para instalaciones de agua potable – parte 4" del Comité Europeo
para Normalización (CEN), la cual tuvo que ser declarada hasta septiembre de 2010
en todos los países europeos como una norma nacional. En esta norma se esta-
blecen por primera vez en Europa las disposiciones válidas para la puesta en servicio
de instalaciones de agua potable, p.ej. para llenado, lavado y desinfección.
spa spa
53