Traducción de las instrucciones de servicio originales
Fig. 1 – 9:
Fig. 1: Vista de las entradas con panel de mando y PRCD
Fig. 2: Panel de mando de la unidad de entrada y control
Fig. 3: Conexión al suministro de agua / instalación
Fig. 4: Vista de las salidas
Fig. 5: Lavado sistema de calefacción / circuitos de calentamiento
Fig. 6: Volumen en l/m de diferentes tuberías
Fig. 7: Unidad de desinfección REMS V-Jet TW y unidad de limpieza y
conservación REMS V-Jet H
Fig. 8: Manguera de unión compresor / conexiones de agua
Fig. 9: Impresora
1 Interruptor de corriente de defecto PRCD
2 Botón RESET
3 Botón TEST
4 Botón ON/OFF
5 Piloto de control
6 Pantalla (LCD)
7 Botón „?“
8 Botones de echas ↑ ↓
9 Botón Enter
10 Botón Esc
11 Botones de echas ← →
12 Filtro no
13 Manguera de aspiración/presión
14 Wntrada lavado
15 Salida lavado
16 Entrada de la unidad de desinfección y de limpieza REMS V-Jet TW y REMS
V-Jet H
17 Válvula limitadora de presión
18 Válvula de retención
19 Salida de la unidad de desinfección y de limpieza REMS V-Jet TW y REMS
V-Jet H
20 Cabezal de ujo
21 Botella (depósito) con solución de dosicación
22 Salida comprobación de presión con aire comprimido, bomba de aire
comprimido
23 Manguera de aire comprimido
24 Entrada comprobación de presión con agua
25 Salida comprobación de presión con agua
26 Manguera de alta presión
27 Salida de agua descarga de presión
28 Conexión herramientas de aire comprimido
29 Botón de desconexión de emergencia compresor
30 Manómetro recipiente de aire comprimido
31 Ajuste de presión conexión herramientas de aire comprimido
32 Manómetro herramientas neumáticas
33 Conexión USB
34 Tornillo de cierre agua de condensación
35 Recipiente de aire comprimido
36 Panel de mando
37 Cubierta protectora
38 Manguera de unión compresor / conexiones de agua
39 Piloto de control PRCD
40 Impresora
41 LED
42 Barra compartimento de papel
43 Tecla ON, OFF, avance de papel
44 Cargador
45 Cable USB
Instruccionesgeneralesdeseguridadparaherramientas
eléctricas
ADVERTENCIA
Lea todas las indicacionesdeseguridad,instrucciones,textosdeilustraciones
ydatostécnicosqueseadjuntanconestaherramientaeléctrica. La ejecución
incorrecta u omisión de las siguientes indicaciones puede conllevar riesgo de
electrocución, incendio y/o lesiones graves.
Conserve todas las indicaciones de seguridad e instrucciones para futuras
consultas.
El término "herramienta eléctrica" utilizado en las indicaciones de seguridad hace
referencia a herramientas eléctricas operadas por red (con cable de alimentación).
1) Seguridadenelpuestodetrabajo
a) Mantengasupuestodetrabajolimpioybieniluminado. La falta de orden y
una zona de trabajo no iluminada pueden dar lugar a accidentes.
b) Trabajeconlaherramientaeléctricaenentornosdondenoexistariesgo
deexplosiónysinpresenciadelíquidosinamables,gasesopolvo. Las
herramientas eléctricas producen chispas capaces de inamar polvo o
vapores.
c) Mantengaalejadosaniñosyterceraspersonascuandoutilicelaherramienta
eléctrica. Si se distrae puede llegar a perder el control del aparato.
2) Seguridadeléctrica
a) Elenchufedeconexióndelaherramientaeléctricadebesercompatible
conlatomaeléctrica.Nosedebemodificarelenchufebajoninguna
circunstancia. No utilice adaptadores de enchufe en herramientas eléctricas
que dispongan de toma de tierra. Los enchufes no modicados y las tomas de
alimentación adecuadas disminuyen el riesgo de electrocución.
b) Evitequesucuerpoentreencontactoconsuperciespuestasatierra,
talescomotubos,calefacciones,cocinasyfrigorícos. Cuando su cuerpo
está conectado a tierra existe un elevado riesgo de descarga eléctrica.
c) Mantengalaherramientaeléctricaalejadadelluviaohumedad. El acceso
de agua al interior de la herramienta eléctrica incrementa el riesgo de sufrir una
descarga eléctrica.
d) Noutiliceelcabledeconexiónparaotrosnes,comosujetarlaherramienta
eléctrica,colgarlaotirardelenchufedelatomadecorriente.Mantengael
cabledeconexiónalejadodefuentesdecalor,aceite,bordescortanteso
piezasdeaparatosenmovimiento. Un cable deteriorado o enredado incrementa
el riesgo de descarga eléctrica.
e) Cuandotrabajeconunaherramientaeléctricaenexteriores,utiliceúnica
-
mentealargadoresdecableaptosparausoexterior. La utilización de alar-
gadores de cable especialmente indicados para usos exteriores reduce el riesgo
de sufrir descargas eléctricas.
f) Siresultaimprescindibletrabajarconlaherramientaeléctricaenunentorno
húmedo,utiliceuninterruptordecorrientededefecto. La utilización de un
interruptor de corriente de defecto reduce el riesgo de sufrir descargas eléctricas.
3) Seguridad de personas
a) Presteatenciónalostrabajosarealizar,utilizandolaherramientaeléctrica
consentidocomún.Noutiliceningunaherramientaeléctricasisesiente
cansadoobajolosefectosdedrogas,alcoholomedicamentos. Un instante
de distracción al utilizar la herramienta eléctrica puede provocar lesiones de
consideración.
b) Utiliceunequipodeprotecciónpersonalyllevesiempregafasprotectoras.
La utilización de un equipo de protección personal, con una mascarilla, guantes
de seguridad antideslizantes, casco o protecciones auditivas, según el tipo y
aplicación de la herramienta eléctrica, reduce el riesgo de sufrir lesiones.
c) Evitelapuestaenmarchainvoluntariadelaparato.Asegúresedequela
herramientaeléctricaseencuentradesconectadaantesdeconectarlaala
redeléctrica,alsujetarlaotransportarla. Transportar la herramienta eléctrica
con el dedo en el interruptor o conectar el aparato encendido a la red eléctrica
puede provocar accidentes.
d) Retiretodaslasherramientasdeajusteollavesantesdeconectarlaherra-
mientaeléctrica. Una herramienta o llave colocada en una parte móvil del
aparato puede provocar lesiones.
e) Eviteadoptarposturasforzadas.Adopteunaposturaestableymantenga
elequilibrioentodomomento.De esta forma podrá controlar mejor la herra
-
mienta eléctrica en situaciones inesperadas.
f) Utiliceropaadecuada.Noutiliceotrotipoderopaocomplementos.Mantenga
elpeloylaropaalejadosdepiezasenmovimiento.La ropa suelta, joyas o
pelo largo pueden quedar atrapados por piezas en movimiento.
g) Nobajelaguardia,niignorelasnormasdeseguridadparaherramientas
eléctricas,tampocodespuésdehabersefamiliarizadoconlaherramienta
eléctrica. Una actuación descuidada puede dar lugar a lesiones graves en
fracciones de segundo.
4) Utilizacióndelaherramientaeléctrica
a) Nosobrecargueelaparato.Utilicelaherramientaeléctricaadecuadapara
eltrabajoarealizar. La herramienta eléctrica adecuada le permitirá trabajar
mejor y de forma más segura.
b) Noutiliceningunaherramientaeléctricaconuninterruptordefectuoso.
Una herramienta eléctrica que no pueda ser conectada o desconectada resulta
peligrosa y debe ser reparada.
c) Retire el enchufe de la tomadecorrienteantesderealizarajustesenel
aparato,cambiaraccesoriosoapartarelaparato. Esta medida evita que el
aparato se conecte accidentalmente.
d) Mantengalasherramientaseléctricasnoutilizadasfueradelalcancedelos
niños.Nopermitaapersonasnofamiliarizadasconelaparatooqueno
hayanleídoestasinstruccionestrabajarconelmismo. Las herramientas
eléctricas son peligrosas si son utilizadas por personas inexpertas.
e) Cuidelasherramientaseléctricasylosaccesoriosconesmero.Compruebe
quelasdiferentespiezasmóvilesdelaparatofuncionencorrectamentey
no se atasquen, que ninguna pieza se encuentre partida o deteriorada,
pudiendoafectaralfuncionamientodelaherramientaeléctrica.Antesde
utilizarelaparatoenvíearepararlaspiezasdeterioradas. Muchos accidentes
tienen su origen en herramientas eléctricas con un mantenimiento insuciente.
f) Utiliceherramientaseléctricas,accesorios,herramientasintercambiables,
etc.conformealoindicadoenestasinstrucciones.Paraello,tengaen
cuentalascondicionesdetrabajo,asícomoeltrabajoarealizar. La utiliza
-
ción de herramientas eléctricas para aplicaciones diferentes a las previstas puede
provocar situaciones peligrosas.
g) Mantengalasempuñadurasylassuperciesdeagarresecas,limpiasy
libresdeaceiteygrasa. Las empuñaduras y supercies de agarre resbaladizas
no permiten un manejo y control seguro de la herramienta eléctrica en situaciones
inesperadas.
5) Servicio
a) Lasreparacionesdesuherramientaeléctricadebenserrealizadasexclu
-
sivamenteporpersonaltécnicocualicado,conpiezasderepuestoorigi-
nales. De esta forma, la seguridad del aparato queda garantizada.
spa spa
52