rus rus
Переводоригинальногоруководствапоэксплуатации
Рис.1 – 9:
Рис. 1: Вид входов с панелью управления и автоматическим
выключателем дифференциального тока
Рис. 2: Панель управления блока ввода и управления
Рис. 3: Подсоединение к системе водоснабжения/монтаж
Рис. 4: Вид выходов
Рис. 5: Промывка системы теплоснабжения/нагревательные контуры
Рис. 6. Объем различных труб в л/м
Рис. 7. Устройство дезинфекции REMS V-Jet TW или устройство очистки
и консервации REMS V-Jet H
Рис. 8. Соединительный шланг компрессора/патрубки для подключения к
сети водоснабжения
Рис. 9. Принтер
1 Переносной автоматический выключатель дифференциального тока
(PRCD)
2 Кнопка сброса (RESET)
3 Кнопка испытания (TEST)
4 Двухпозиционная кнопка (Вкл./Выкл.)
5 Контрольная лампа
6 Дисплей (ЖК)
7 Кнопка «?»
8 Кнопки управления курсором ↑ ↓
9 Кнопка ввода (Enter)
10 Кнопка отмены (Esc)
11 Кнопки управления курсором ← →
12 Фильтр тонкой очистки
13 Всасывающий/напорный шланг
14 Подача жидкости при промывке
15 Слив жидкости при промывке
16 Вход установки для дезинфекции и очистки REMS V-Jet TW или
REMS V-Jet H
17 Клапан ограничения давления
18 Обратный клапан
19 Слив установки для дезинфекции и очистки REMS V-Jet TW или
REMS V-Jet H
20 Расходомер
21 Бутылка (резервуар) с дозировочным раствором
22 Выход для испытания под давлением со сжатым воздухом, воздушным
компрессором
23 Шланг для сжатого воздуха
24 Подача воды для проведения испытания под давлением
25 Слив воды для проведения испытания под давлением
26 Шланг высокого давления
27 Слив воды для сброса давления
28 Вход для пневматических инструментов
29 Аварийный выключатель компрессора
30 Манометр ресивера для сжатого воздуха
31 Установка давления пневматических инструментов
32 Манометр пневматических инструментов
33 USB-разъем
34 Резьбовая пробка для конденсата
35 Ресивер для сжатого воздуха
36 Панель управления
37 Защитный кожух
38 Соединительный шланг компрессора/патрубки для подключения к сети
водоснабжения
39 Контрольная лампа автоматического выключателя дифференциального
тока
40 Принтер
41 Светодиод
42 Панель подающего лотка для бумаги
43 Клавиша включения, выключения, подачи бумаги
44 Зарядное устройство
45 USB-кабель
Общиеуказанияпотехникебезопасностидля
электроинструментов
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Прочитайтевсеуказанияпотехникебезопасности,инструкции,иллю-
страцииитехническиеданные,входящиевкомплектпоставкинастоящего
электроинструмента. Несоблюдение следующих инструкций может привести
к поражению электрическим током, пожару и/или получению тяжелых травм.
Сохраняйтевсеуказанияиинструкциипотехникебезопасностидля
последующегоиспользования.
Термин «электроинструмент», применяемый в указаниях по технике безо
-
пасности, обозначает электроинструменты, работающие от электросети
(с сетевым кабелем).
1) Техникабезопасностинарабочемместе
a) Рабочаязонадолжнасодержатьсявчистотеибытьхорошоосвещена.
Беспорядок и недостаток освещения в рабочей зоне могут привести к
несчастным случаям.
b) Нельзяиспользоватьэлектроинструментвовзрывоопаснойобстановке,
тоестьтам,гденаходятсягорючиежидкости,газыилипыль. Электро-
инструменты образуют искры, искры могут воспламенить пыль или
пары.
c) Неподпускайтедетейииныхпостороннихвовремяиспользования
электроинструмента. Отвлекаясь, Вы можете потерять контроль над
инструментом.
2) Электрическаябезопасность
a) Штекерподключенияэлектроинструментадолженсоответствовать
розетке.Изменятьштекернельзянивкоемслучае. Нельзя использовать
переходник совместно с электроинструментом, снабженным защитным
заземлением. Неизменные штекеры и соответствующие розетки снижают
риск электрического удара.
b) Избегайтеконтактателасзаземленнымиповерхностями,такимикак
трубы,приборыотопления,кухонныеплиты,холодильники. Если Ваше
тело заземлено, то риск электрического удара повышен.
c) Электроинструментследуетзащищатьотдождяиливлаги. Проникно-
вение воды в электроинструмент увеличивает риск удара электротоком.
d) Неиспользуйтесоединительныйкабельнепоназначению:дляпере-
носки,подвешиванияэлектроинструментаилидлявытягиванияштекера
изрозетки.Размещайтесоединительныйкабельвдалиотисточников
тепла,масла,острыхкромокилидвижущихсячастейустройства.
Повреждение или спутывание кабелей повышает риск поражения элек-
трическим током.
e) Работаясэлектроинструментомнаоткрытомвоздухе,следуетприме-
нятьтолькотеудлинители,которыепригодныдляработывнепоме-
щения. Применение удлинителей, пригодных для работы вне помещения,
снижает риск удара электротоком.
f) Еслинельзяотказатьсяотиспользованияэлектроинструментаво
влажнойобстановке,следуетприменятьавтоматзащитыоттокаутечки.
Применение автомата защиты от тока утечки снижает риск удара
электротоком.
3) Безопасностьлюдей
a) Следуетбытьвнимательными,следитьзатем,чтоВыделаете,и
разумноподходитькработесэлектроинструментом.Неследует
использоватьэлектроинструмент,еслиВыусталиилинаходитесьпод
воздействиемнаркотиков,алкоголяилимедикаментов. Момент невни-
мательности при использовании электроинструмента может привести
к серьезным телесным повреждениям.
b) Следуетиспользоватьличноезащитноеснаряжениеивсегданосить
защитныеочки. Использование личного защитного снаряжения, такого
как противопылевая маска, нескользящие защитные ботинки, каска или
средства защиты слуха в зависимости от вида и целей применения
электроинструмента снижает риск телесных повреждений.
c) Избегайтенепреднамеренноговводавэксплуатацию.Выключайте
электроинструментпередподключениемксетиэлектроснабжения,
закреплениемилипереноской. При переноске электроинструмента
убирайте палец от выключателя и не подсоединяйте устройство к сети
электроснабжения во включенном состоянии. Это может привести к
несчастному случаю.
d) Передвключениемэлектроинструментаубратьвсеинструментыдля
настройкиилиключи. Инструмент или ключ, попадая во вращающуюся
часть, могут вызвать телесные повреждения.
e) Следуетизбегатьненормальногоположениятела.Следуетпозаботиться
обувереннойстойкеипостояннодержатьравновесие. Это позволит
лучше контролировать электроинструмент в неожиданной ситуации.
f) Всегданоситеподходящуюодежду.Неноситеширокуюодеждуили
украшения.Недопускайтепопаданияволосидеталейодеждывзону
перемещениячастеймашины.Свободная одежда, украшения или длинные
волосы могут быть захвачены движущимися частями.
g)Будьте предельноосторожныи не нарушайте правилатехники
безопасностидляэлектроинструментов,дажеесливызнаетепринцип
действияэлектроинструментанаоснованииопытаегоэксплуатации.
Небрежное обращение может привести к серьезным травмам за доли
секунды.
4) Применениеиобслуживаниеэлектроинструмента
a) Неперегружайтеустройство.Следуетприменятьпредназначенный
дляданнойработыэлектроинструмент. В указанном диапазоне работа
подходящим электроинструментам лучше и надежней.
b) Нельзяиспользоватьэлектроинструментснеисправнымвыключателем.
Электроинструмент, у которого функция включения и выключения неис
-
правна, опасен и должен быть отправлен в ремонт.
c) Вытягивайтештекеризрозеткипередвыполнениемналадкиустройства,
заменойкомплектующихдеталейилиперестановкойустройства. Эта
мера предосторожности препятствует непреднамеренному запуску
электрического инструмента.
d) Неиспользуемыйэлектроинструментследуетхранитьтам,гдедонего
немогутдобратьсядети.Неследуетпозволятьпользоватьсяустрой-
ствомтемлюдям,ктонезнакомснимилинепрочелданныеуказания.
Электроинструменты при использовании их неопытными лицами опасны.
e) Соблюдайтепредельнуюосторожностьприработесэлектроинстру-
ментамиипринадлежностями.Следуетпроверить,работаютли
подвижныечастиустройствабезнареканий,незаклиниваетлиих,не
поломаныличасти,неповрежденыли.Всеэтонегативновлияетна
работоспособностьустройства.Передприменениемустройстваповре-
216