te da nakon uspješno obavljene dezinfekcije, a potom i ispiranja, treba provesti
bakteriološku analizu. Potom je neophodno sljedeće: „Neophodno je sastaviti potpunu
evidenciju detalja cjelokupnog postupka i rezultata ispitivanja te ju predati vlasniku
zgrade.“
Podsjetnik„Provjerazabrtvljenostiinstalacijapitkevodekomprimiranim
zrakom,inertnimplinomilivodom“(odsiječnja2011.godine)njemačke Središnje
udruge sanitara, grijanja, klime (ZVSHK)
Za Njemačku je u ovom podsjetniku pod „3.1 Općenito“ uz nacionalne odredbe
utvrđeno: „Zbog stlačivosti plinova pri izvođenju tlačnih proba zrakom iz zičkih i
sigurnosno-tehničkih razloga treba imati u vidu propise o zaštiti na radu„Radovi na
plinskim postrojenjima“ i regulativu „Tehnička pravila za plinske instalacije Njemačkog
saveza za vodu i plin (DVGW-TRGI)“. Stoga su u dogovoru s nadležnom strukovnom
udrugom kao i nadovezujući se na ovu regulativu ispitni tlakovi ograničeni na najviše
0,3 MPa (3 bar), kao i pri provjerama opterećenja i zabrtvljenosti. Time su ispunjene
nacionalne odredbe.“
U vezi s ispitnim postupcima A, B, C iz odlomka 6.1 standarda EN 806-4:2010 za
tlačnu probu uz primjenu vode u podsjetniku „Provjera zabrtvljenosti instalacija pitke
vode komprimiranim zrakom, inertnim plinom ili vodom“ (od siječnja 2011. godine)
T 82-2011 njemačke Središnje udruge sanitara, grijanja, klime (ZVSHK), za Njemačku
je utvrđeno sljedeće: „Iz razloga praktične mogućnosti provedbe na gradilištu, na
temelju praktičnog pokušaja odabran je modicirani postupak, koji se može primi
-
jeniti za sve materijale i kombinacije materijala. Time se pri provjeri zabrtvljenosti
mogu utvrditi i najmanja mjesta propuštanja ako se vrijeme ispitivanja produži izvan
propisanih normi. Kao osnova za izvođenje provjere zabrtvljenosti uz primjenu vode
za sve materijale vrijedi ispitni postupak B prema standardu DIN EN 806-4.“
Utvrđeno je sljedeće:
Provjera zabrtvljenosti inertnim plinovima (npr. dušikom)
„U zgradama s uvećanim zahtjevima po pitanju higijene, kao što su recimo medicinske
ustanove, bolnice, klinike, primjena inertnih plinova može biti neophodna u cilju
izbjegavanja stvaranja kondenzata uslijed vlažnosti zraka u cjevovodima.“
Provjeru zabrtvljenosti komprimiranim zrakom treba provesti ako
●
se očekuje dulji period mirovanja uređaja od provjere zabrtvljenosti do puštanja
u rad, a naročito pri prosječnim okolnim temperaturama > 25°C, kako bi se
isključila mogućnost razvijanja bakterija,
●
cjevovod ne može u periodu između provjere zabrtvljenosti i puštanja u rad ostati
potpuno napunjen zbog, recimo, mraza,
●
je ugrožena otpornost materijala na koroziju u djelomično ispražnjenom vodu
Provjera zabrtvljenosti vodom može se izvesti ako
●
je od trenutka provjere zabrtvljenosti do puštanja instalacije pitke vode u rad, a
najkasnije nakon sedam dana osigurana izmjena vode. Dodatno i ako
●
je osigurano ispiranje kućnog ili priključka za vodu na zemljištu i time odobreno
za priključivanje i rad,
●
se cjevovod puni putem higijenski besprijekornih komponenti,
●
u periodu od provjere zabrtvljenosti do puštanja u rad postrojenje ostaje potpuno
napunjeno i može se izbjeći djelomična napunjenost.
Odredbeopitkojvodiuizdanjuod2.kolovoza2013.godine,čl.11
Za Njemačku je odredbom o pitkoj vodi u izdanju od 2. kolovoza 2013. godine u čl.
11 „Tvari za obradu i postupak dezinfekcije“ utvrđeno da se za dezinfekciju pitke
vode smiju koristiti isključivo one tvari, koje su navedene u popisu Saveznog mini
-
starstva zdravlja. Taj popis sastavlja Savezna agencija za životnu sredinu.
Tehničkopravilo–radnilistDVGWW557(A)odlistopada2012.godine
Njemačkogsavezazavoduiplin(DVGW).
Za Njemačku treba u obzir uzeti Tehničko pravilo - radni list DVGW W 557 (A) od
listopada 2012. godine Njemačkog saveza za vodu i plin (DVGW) s detaljnijim
instrukcijama o „Čišćenju i dezinfekciji instalacija pitke vode“.
U odlomku 6 „Čišćenje“ se pod 6.1 „Općenito, cilj čišćenja“ navodi: „U slučaju
mikrobnog ugrožavanja svojstva pitke vode, prva mjera koju treba provesti jeste
čišćenje. U tim slučajevima nakon čišćenja može dodatno biti potrebna i dezinfekcija
postrojenja.“
U odlomku 6.3 „Postupak čišćenja“ su između ostalog u kratkim crtama opisani i
postupci ispiranja poznati već iz standarda EN 806-4 „Ispiranje vodom“ i „Ispiranje
mješavinom vode i zraka“. Kako prilikom ponovne instalacije, tako i prilikom servi
-
siranja, u cjevovodni sustav mogu dospijeti nečistoće, odnosno postoji čak i opasnost
od mikrobakteriološke kontaminacije. U odlomku 6.3.2.2 „Ispiranje mješavinom vode
i zraka“ pojašnjeno je sljedeće: „Kao bi se iz postojećih cijevi uklonile nakupine,
naslage ili tzv. "biolm", neophodno je ispiranje vodom i zrakom čime se ostvaruje
poboljšani učinak čišćenja. Virovito strujanje po cjelokupnoj površini unutar cijevi
djeluje snažno lokalno te tako uklanja naslage. U odnosu na ispiranje vodom,
potrošnja vode je znatno manja.“
U odlomku 7 „Dezinfekcija“ detaljno su opisani termička, a osobito kemijska dezin
-
fekcija postrojenja kao diskontinuirana mjera za dekontaminaciju instalacije pitke
vode. „Dezinfekciju postrojenja u osnovi smiju izvoditi samo servisne službe stručnih
tvrtki.“ U odlomku 7.4.2 navedene su 3 „prokušane kemikalije za dezinfekciju“,
vodikov peroksid H
2
O
2
, natrijev hipoklorit NaOCl i klor-dioksid ClO
2
, kao i njihova
koncentracija i vrijeme djelovanja. Tako recimo koncentracija vodikovog peroksida
iznosi 150 mg H
2
O
2
/l, a vrijeme djelovanja 24 sata. U prilogu A navedene su detalj-
nije informacije o tim kemikalijama za dezinfekciju, npr. one koje se tiču primjene i
sigurnosti na radu. U prilogu B možete pronaći izjave o otpornosti materijala u odnosu
na preporučene kemikalije za dezinfekciju.
Podsjetnik„Ispiranje,dezinfekcijaipuštanjeuradinstalacijapitkevode“(od
kolovoza2014.godine)njemačkeSredišnjeudrugesanitara,grijanja,klime
(ZVSHK)
Za Njemačku su u podsjetniku „Ispiranje, dezinfekcija i puštanje u rad instalacija
pitke vode“ (novo izdanje od kolovoza 2014. godine) njemačke Središnje udruge
sanitara, grijanja, klime (ZVSHK), navedene prvobitno utvrđene opsežne metode
za ispiranje i dezinfekciju instalacija pitke vode, koje su putem standarda EN
806-4:2010 i tehničkog pravila - radni list DVGW W 557 (A) od listopada 2012. godine
Njemačkog saveza za vodu i plin (DVGW) posebno i potvrđene. Osobito su obrađena
dodatna kemijska sredstva za dezinfekciju i opisan je postupak termičke dezinfekcije.
1.1. Sadržajisporuke
REMS Multi-Push SL / SLW, elektronička jedinica za ispiranje i provjeru tlaka
s kompresorom,
2 usisno/potisna crijeva od 1", duljine 1,5 m, s vijčanim spojevima crijeva od 1",
1 pneumatsko crijevo od 8 mm, duljine 1,5 m, s brzim spojnicama NW 5, za
tlačnu probu komprimiranim zrakom,
1 visokotlačno crijevo od ½", duljine 1,5 m, s vijčanim spojevima crijeva od ½",
za tlačnu probu vodom (REMS Multi-Push SLW).
Zatvarači za ulaze i izlaze. Upute za rad.
1.2. Kataloškibrojevi artikala
REMS Multi-Push SL, elektronička jedinica za ispiranje i provjeru
tlaka, tlačnu probu komprimiranim zrakom bez pribora 115600
REMS Multi-Push SLW, elektronička jedinica za ispiranje i provjeru
tlaka, tlačnu probu komprimiranim zrakom bez pribora 115601
REMS V-Jet TW, jedinica za dezinfekciju 115602
REMS V-Jet H, jedinica za čišćenje i konzerviranje 115612
Pisač 115604
Papirna rola, 5 komada u pakiranju 090015
REMS Peroxi Color, dozirna otopina za dezinfekciju 115605
REMS CleanH, sredstvo za čišćenje sustava grijanja 115607
REMS NoCor, sredstvo za zaštitu od korozije sustava grijanja 115608
Ispitne trakice 0 – 1000 mg/l H
2
O
2
, 100 komada u pakiranju 091072
Ispitne trakice 0 – 50 mg/l H
2
O
2
, 100 komada u pakiranju 091073
Usisno/tlačno crijevo 1", dugo 1,5 m, sa cijevnim vijčanim
spojevima 1" 115633
Visokotlačno crijevo ½", dugo 1,5 m, sa cijevnim vijčanim
spojevima ½" 115634
Crijevo komprimiranog zraka 8 mm, dugo 1,5 m, s brzim
spojkama nazivne širine 5 115637
Spojno crijevo kompresora/priključaka za vodu
sa cijevnim vijčanim spojem 1" i brzom spojkom nazivne širine 5 115618
Crijevo komprimiranog zraka za pneumatske alate, dugo 1,5 m,
s brzim spojkama nazivne širine 7,2 115621
Fini ltar s ltarskim uloškom 90 µm 115609
Uložak nog ltra 90 µm 043054
Navlake 1" s lancem (Multi-Push) 115619
Čepovi 1" s lancem (usisno/potisna crijeva) 115620
Čepovi ½" s lancem (Multi-Push) 115624
Navlake ½" s lancem (visokotlačno crijevo) 115623
Manometar 6 MPa/60 bar /870 psi 115140
Precizno skalirani manometar 1,6 MPa/16 bar /232 psi 115045
Precizno skalirani manometar 250 hPa/250 mbar/3,6 psi 047069
1.3. Radnopodručje
Temperatura skladištenja uređaja ≥ 5°C
Temperatura vode 5°C – 35°C
Okolna temperatura 5°C – 40°C
pH vrijednost 6,5 – 9,5
Najmanji ispitni volumen oko 10 l
Kompresor
Radni tlak ≤ 0,8 MPa/8 bar/116 psi
Stopa izdvajanja ulja bez ulja
Snaga usisavanja ≤ 230 Nl/min
Volumen spremnika komprimiranog zraka (sl. 1 (35)) 4,9 l
Filtar za kondenzat i čestice 5 µm
Ispiranje
Priključci za vodu za ispiranje DN 25, 1"
Tlak vode u cjevovodu ≤ 1 MPa/10 bar/145 psi
Tlak vode prilikom ispiranja komprimiranim zrakom ≤ 0,7 MPa/7 bar/101 psi
Protok vode ≤ 5 m³/h
Promjer cijevi instalacije ≤ DN 50, 2"
Tlačna proba
Tlačna proba komprimiranim zrakom ≤ 0,4 MPa/4 bar/58 psi
Točnost očitavanja < 200 mbar 1 hPa/1 mbar/0,015 psi
Točnost očitavanja ≥ 200 mbar 100 hPa/100 mbar/1,5 psi
Tlačna proba vodom ≤ 1,8 MPa/18 bar/261 psi
Točnost očitavanja 0,02 MPa/0,2 bar/3 psi
1.4. Električni/elektroničkipodaci 230 V~; 50 Hz; 1.500 W
110 V~; 50 Hz; 1.500 W
Stupanj zaštite na rasklopnoj kutiji IP 44
Stupanj zaštite uređaja, motor IP 20
Razred zaštite I
Način rada (trajni rad) S 1
Zaslon (LCD) 3,0"
hrv / srp hrv / srp
184