6.3 skirsnyje „Dezinfekcija“ 6.3.1 skirsnyje nurodoma, kad daugeliu atvejų dezinfek-
cija nebūtina, pakanka tik plovimo. „Žmonėms vartoti geriamąjį vandenį tiekiantį
pastatų vidaus vandentiekį leidžiama dezinfekuoti po plovimo, jei tai nustato atsakingas
asmuo arba institucija.“ „Visas dezinfekcijas reikia atlikti laikantis nacionalinių arba
vietinių potvarkių.“
6.3.2 skirsnyje „Dezinfekcijos priemonių pasirinkimas“ nurodoma: „Visi chemikalai,
kurie naudojami žmonėms vartoti geriamąjį vandenį tiekiančiam pastatų vidaus
vandentiekiui dezinfekuoti, turi tenkinti vandens paruošimui naudojamiems chemi
-
kalams keliamus reikalavimus, kurie yra nurodyti Europos standartuose ar, jei Europos
standartai netaikomi, nacionaliniuose standartuose.“ Be to: „Visų šių dezinfekcijos
priemonių transportavimas, sandėliavimas, valdymas ir naudojimas gali būti pavo
-
jingas, todėl reikia tiksliai laikytis sveikatos ir saugos nuostatų.“
6.3.3 skirsnyje „Dezinfekcijos priemonių naudojimo metodai“ nurodoma, kad reikia
elgtis pagal dezinfekcijos priemonių gamintojo duomenis ir kad po sėkmingos
dezinfekcijos ir po jos atliekamo plovimo mėginį reikia ištirti bakteriologiniu tyrimu.
Baigiant reikalaujama: „Turi būti parengtas viso metodo atskirų detalių ir tyrimo
rezultatų išsamus registravimas ir perduotas pastato savininkui.“
Techninėatmintinė„Žmonėmsvartotiskirtągeriamąjįvandenįtiekiančio
pastatųvidausvandentiekiosandarumobandymaisuslėgtuojuoru,inertinėmis
dujomisarbavandeniu“(2011m.sausis),Vokietijos centrinės vandentiekio ir
šildymo asociacijos (ZVSHK)
Vokietijai šios techninės atmintinės skirsnyje „3.1 Bendroji informacija“ nustatomos
nacionalinės nuostatos: „Dėl dujų spūdumo, atliekant stiprio bandymus oru, dėl
zikinių ir saugumo technikos priežasčių reikia laikytis potvarkių dėl nelaimingų
atsitikimų prevencijos „Darbas dujų įrenginiais“ ir taisyklių rinkinio „Techninės dujų
įrangos taisyklės DVGW-TRGI“. Todėl, suderinus su atsakinga profesine sąjungą
bei remiantis šiuo taisyklių rinkiniu, maks. bandymo slėgis nustatomas 0,3 MPa
(3 bar), kaip dujotiekių bandymams apkrova ir sandarumo bandymams. Taip tenki
-
namos nacionalinės nuostatos.“
Dėl EN 806-4:2010 6.1 skirsnyje pasirenkamų stiprio bandymo vandeniu A, B, C
bandymo metodų Vokietijos centrinės vandentiekio ir šildymo asociacijos (ZVSHK)
techninėje atmintinėje „Žmonėms vartoti skirtą geriamąjį vandenį tiekiančio pastatų
vidaus vandentiekio sandarumo bandymai suslėgtuoju oru, inertinėmis dujomis arba
vandeniu“ (2011 m. sausis) T 82-2011, Vokietijai nustatyta: „Praktinio įvykdomumo
statybos aikštelėje sumetimais, remiantis praktiniais bandymais buvo pasirinktas
modikuotas būdas, kuris taikomas visoms medžiagoms ir medžiagų kombinacijoms.
Kad sandarumo bandymo metu būtų galima nustatyti net mažiausius nesandarumus,
bandymo trukmė buvo pailginta, palyginti su standarto duomenimis. Kaip pagrindas
sandarumo bandymui vandeniu atlikti visoms medžiagoms skirtas B bandymo
metodas pagal DIN EN 806-4.“
Nustatoma:
Sandarumo bandymas inertinėmis dujomis (pvz., azotu).
„Pastatuose, kuriuose keliami didesni higienos reikalavimai, pvz., medicinos įstaigose,
ligoninėse, privačios praktikos gydytojų kabinetuose, gali būti reikalaujama naudoti
inertines dujas, siekiant išvengti oro drėgmės kondensacijos vamzdyne.“
Sandarumo bandymą suslėgtuoju oru reikia atlikti, jei:
●
reikia tikėtis ilgos prastovos trukmės nuo sandarumo bandymo iki naudojimo
pradžios, ypač esant vidutinei aplinkos temperatūrai > 25°C, siekiant išvengti
galimo bakterijų dauginimosi,
●
vamzdynas negali likti pilnai pripildytas nuo sandarumo bandymo iki naudojimo
pradžios, pvz., dėl šalčių periodo,
●
yra pažeistas medžiagos atsparumas korozijai iš dalies ištuštintoje linijoje.
Sandarumo bandymą vandeniu galima atlikti, jei:
●
nuo sandarumo bandymo momento iki žmonėms vartoti skirtą vandenį tiekiančio
pastatų vidaus vandentiekio eksploatavimo pradžios užtikrinamas reguliarus
vandens keitimas, ne vėliau kaip po 7 dienų. Papildomai, jei:
●
yra nustatyta, kad namo arba statybvietės vandentiekio įvadas yra išplautas ir
atblokuotas jungčiai ir naudojimui,
●
linijų sistema pripildoma higieniškai nepriekaištingais komponentais,
●
nuo sandarumo bandymo iki naudojimo pradžios įrenginys lieka pripildytas ir
galima išvengti dalinio pripildymo.
Geriamojovandensdirektyva,2013m.rugpjūčio2d.redakcija,11paragrafas
Vokietijai geriamojo vandens direktyvos 2013 m. rugpjūčio 2 d. redakcijoje, 11
paragrafe „Paruošimo medžiagos ir dezinfekcijos metodai“ nustatoma, kad geria
-
majam vandeniui dezinfekuoti leidžiama naudoti paruošimo medžiagas, kurios yra
įtrauktos į Federalinės sveikatos ministerijos sąrašą. Šį sąrašą tvarko Federalinė
aplinkos agentūra.
Techninėstaisyklės–Vokietijosdujųirvandenspramonėsasociacijos2012
m.spaliomėn.DVGWW557(A)specikacija
Vokietijai reikia laikytis techninių taisyklių – Vokietijos dujų ir vandens pramonės
asociacijos (DVGW) 2012 m. spalio mėn. specikacijos DVGW W 557 (A) „Žmonėms
vartoti skirtą geriamąjį vandenį tiekiančio pastatų vidaus vandentiekio valymas ir
dezinfekcija“.
6 skirsnyje „Valymas“ 6.1 skirsnyje „Bendroji informacija, valymo tikslas“ nurodyta:
„Esant mikrobų pakenktai geriamojo vandens kokybei, kaip pirmą priemonę reikia
atlikti valymą. Tokiais atvejais po valymo papildomai gali būti reikalinga įrangos
dezinfekcija.“
6.3 skirsnyje „Valymo metodai“ taip pat aprašomi iš principo jau iš EN 806-4 žinomi
plovimo metodai„Plovimas vandeniu“ ir „Plovimas vandens ir oro mišiniu“. Tiek
įrengiant naują vandentiekį, tiek atliekant remonto darbus, į vamzdyno sistemą gal
patekti nešvarumų, atsižvelgiant į aplinkybes, netgi kyla mikrobakterinio užterštumo
pavojus. 6.3.2.2 skirsnyje „Plovimas vandens ir oro mišiniu“ paaiškinama: „Siekiant
pašalinti iš esamų vamzdynų susidariusias nuosėdas, nuogulas arba biologines
plėveles, reikia plauti vandeniu ir oru, kad būtų pasiektas didesnis valymo efekty
-
vumas. Erdvinis turbulentinis srautas sukelia vietines dideles jėgas, kurios pajudina
nuogulas. Palyginti su plovimu vandeniu, žymiai sumažėja vandens poreikis.“
7 skirsnyje „Dezinfekcija“ išsamiai aprašoma terminė ir ypač cheminė įrangos
dezinfekcija kaip nenuolatinė priemonė teršalams pašalinti iš žmonėms vartoti skirtą
geriamąjį vandenį tiekiančio pastatų vidaus vandentiekio. „Įrangos dezinfekciją turi
atlikti tik specializuotos rmos.“ 7.4.2 skirsnyje minimi 3 „išbandyti dezinfekcijos
chemikalai“, vandenilio peroksidas H
2
O
2
, natrio hipochloritas NaOCl ir chloro dioksidas
ClO
2
, jų darbinė koncentracija ir poveikio trukmė. Pvz., vandenilio peroksido darbinė
koncentracija yra 150 mg H
2
O
2
/l, poveikio trukmė – 24 valandos. A priede pateikiama
išsamesnės informacijos apie šiuos dezinfekcijos chemikalus, pvz., apie panaudo-
jimą ir darbų saugą. B priede pateikiami teiginiai apie žaliavų atsparumą rekomen-
duojamiems dezinfekcijos chemikalams.
Vokietijoscentrinėsvandentiekioiršildymoasociacijos(ZVSHK)techninė
atmintinė„Žmonėmsvartotiskirtągeriamąjįvandenįtiekiančiopastatųvidaus
vandentiekioplovimas,dezinfekcijairparuošimasnaudoti“(2014m.rugpjūtis)
Vokietijai Vokietijos centrinės vandentiekio ir šildymo asociacijos (ZVSHK) techninėje
atmintinėje „Žmonėms vartoti skirtą geriamąjį vandenį tiekiančio pastatų vidaus
vandentiekio plovimas, dezinfekcija ir paruošimas naudoti“ (nauja redakcija 2014
m. rugpjūtis) pateikti pirmiausia nustatyti išsamūs žmonėms vartoti skirtą geriamąjį
vandenį tiekiančio pastatų vidaus vandentiekio plovimo ir dezinfekcijos metodai,
kurie patvirtinami EN 806-4:2010 ir techninėmis taisyklėmis – Vokietijos dujų ir
vandens pramonės asociacijos DVGW 2012 m. spalio mėn. specikacija DVGW W
557 (A). Papildomai ypač nagrinėjamos cheminės dezinfekcijos medžiagos ir apra
-
šoma terminė dezinfekcija.
1.1. Tiekimokomplektas
REMS Multi-Push SL / SLW, elektroninis plovimo ir slėgio tikrinimo blokas su
kompresoriumi,
2 vnt. siurbiamųjų / slėginių žarnų 1", 1,5 m ilgio, su žarnų srieginiais sujungi
-
mais 1",
1 vnt. suslėgtojo oro žarnos 8 mm, 1,5 m ilgio, su sparčiosiomis veržlėmis NW
5, stiprio bandymui suslėgtuoju oru,
1 vnt. aukšto slėgio žarnos ½", 1,5 m ilgio, su žarnų srieginiais sujungimais ½",
stiprio bandymui vandeniu (REMS Multi-Push SLW).
Įvadų ir išvadų aklidangčiai,
naudojimo instrukcija.
1.2. Gaminiųnumeriai
REMS Multi-Push SL, elektroninis plovimo ir slėgio tikrinimo blokas,
stiprio bandymas suslėgtuoju oru, be priedų 115600
REMS Multi-Push SLW, elektroninis plovimo ir slėgio tikrinimo blokas,
stiprio bandymas suslėgtuoju oru ir vandeniu, be priedų 115601
REMS V-Jet TW, dezinfekcijos blokas 115602
REMS V-Jet H, valymo ir konservavimo blokas 115612
Spausdintuvas 115604
Popieriaus ritinėlis, 5 vnt. pakuotė 090015
REMS Peroxi Color, dozavimo tirpalas dezinfekcijai 115605
REMS CleanH, valymo priemonė šildymo sistemoms 115607
REMS NoCor, apsauga nuo korozijos šildymo sistemoms 115608
Testavimo juostelės 0 – 1000 mg/l H
2
O
2
, 100 vnt. pakuotė 091072
Testavimo juostelės 0 – 50 mg/l H
2
O
2
, 100 vnt. pakuotė 091073
Siurbiamoji / slėginė žarna 1", 1,5 m ilgio, su žarnų
srieginiais sujungimais 1" 115633
Aukšto slėgio žarna ½", 1,5 m ilgio, su žarnų
srieginiais sujungimais ½" 115634
Suslėgtojo oro žarna 8 mm, 1,5 m ilgio, su sparčiosiomis
jungtimis NW 5 115637
Kompresoriaus ir vandens tiekimo sistemos jungčių jungiamoji
žarna žarnų srieginiais sujungimais 1" ir sparčiąja jungtimi NW 5 115618
Pneumatinių įrankių suslėgtojo oro žarna, 1,5 m ilgio,
su sparčiosiomis jungtimis NW 7,2 115621
Smulkusis ltras su ltravimo elementu 90 µm 115609
Filtravimo elementas 90 µm 043054
Gaubteliai 1" su grandine (Multi-Push) 115619
Kamščiai 1" su grandine (siurbiamųjų / slėginių žarnų) 115620
Kamščiai ½" su grandine (Multi-Push) 115624
Gaubteliai ½" su grandine (aukšto slėgio žarnos) 115623
Manometras 6 MPa / 60 bar / 870 psi 115140
Manometras su smulkios gradacijos skale 1,6 MPa/16 bar/232 psi, 115045
Manometras su smulkios gradacijos skale 250 hPa/250 mbar/3,6 psi 047069
1.3. Naudojimosritis
Prietaiso sandėliavimo temperatūra ≥ 5 °C
Vandens temperatūra 5 – 35 °C
Aplinkos temperatūra 5 – 40 °C
pH vertė 6,5–9,5
Mažiausias bandomas tūris apie 10 l
Kompresorius
Darbinis slėgis ≤ 0,8 MPa/8 bar/116 psi
Alyvos skirtuvo greitis be alyvos
Siurbimo našumas ≤ 230 Nl/min
Resiverio talpa (1 pav., (35)) 4,9 l
Kondensato ir dalelių ltras 5 µm
lit lit
269