EasyManuals Logo

Scheppach DP3000 Translation Of Original Instruction Manual

Scheppach DP3000
Go to English
136 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #46 background imageLoading...
Page #46 background image
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
46
|
FR
Réglage de la direction (g.17)
Si vous rencontrez des difcultés à guider la ma-
chine, il faut réajuster les leviers de guidage (3) et
(5) à l’aide du dispositif de réglage (26). Desserrez
le contre-écrou (27) et dévissez le dispositif de -
glage (26) an de résorber le jeu du câble, qui peut
apparaitre après la première utilisation ou du fait de
l’usure normale. Veillez à ne pas sortir trop le dispo-
sitif deglage (26), cela pourrait empêcher l’avance
de l’engin. Pensez à resserrer le contre-écrou (27)
après le réglage.
Lubrication
La boîte d‘engrenage est pré-lubriée et scellée à
l‘usine.
Vidange d‘huile
Vidange d’huile de transmssion
L’huile doit être remplacée toute les 1000 heures de
fonctionnement, moteur arrêté mais chaud. Pour ce
faire mettez éventuellement le moteur brièvement
en marche.
Placez un récipient adapté ayant une contenance
d’au moins 2 litres sous la vis de vidange (g.12/
pos.28)
Ouvrez tout d’abord la vis de vidange (28) et en-
suite le bouchon de remplissage (29) et laissez
toute l’huile de transmission s’écouler (g.13).
Refermez la vis de vidange d’huile (28).
Faites le plein avec 1.62 litres d’huile neuve par
l’orice de remplissage (29). Pour ce faire utilisez
une pompeà huile équipée d’un tuyau. Introduisez
le tuyau par l’ouverture (g. 11/pos.A) dans l’orice
de remplissage (g.13/pos.29).
Huile moteur
Vériez le niveau d‘huile avant chaque utilisation.
Retirez le bouchon et vérier que la machine ho-
rizontale le niveau d‘huile se situe entre les deux
marques. Si nécessaire, ajouter de l‘huile.
Changement d‘huile moteur
L‘huile doit toutes les 50 heures et remplacé par le
moteur encore chaud. Cela peut éventuellement e-
cuter un court laps de temps le moteur. Puis laisser
l‘huile s‘écouler dans un récipient vidéo appropr
par le Remplir le couvercle d‘ouverture et le bouchon
de vidange est retiré. Peut prendre un tuyau ou un
tube pour aider approprié. Après l‘huile vidangée,
remettre le bouchon de remplissage et remplir avec
de l‘huile fraîche. Après avoir complètement vidangé
l’huile, remettez la vis de vidange ( g.20/pos.B) en
place, faites le plein d’huile et refermez le bouchon
de lorice de remplissage (g.20/pos.A).
Remise en service
1. Retirez la bougie dʼallumage.
2. Tirez plusieurs fois le cordon du lanceur pour
nettoyer la chambre explosion de tout résidu
dʼhuile.
3. Nettoyez les contacts de la bougie dʼallumage ou
montez une nouvelle bougie dʼallumage.
4. Remplissez le réservoir.
14. Maintenance
Attention!
Débranchez la machine avant toute intervention de
nettoyage.
Remarque importante en cas de réparation:
Lors du renvoi de l‘appareil pour paration, veuillez
noter que celles-ci doivent être envoyées au poste
de service exemptes d’huile et d’essence pour des
raisons de sécurité.
Une maintenance et lubrication appropriées per-
mettront de maintenir la machine en bon état.
Maintenance préventive
m Attention!
Coupez le moteur et désengagez tous les leviers de
commande. Le moteur doit être froid. Déconnecter
le capuchon de bougie d‘allumage de la bougie d‘al-
lumage. (g. 15).
Inspectez l‘état général de la machine. Vériez qu‘il
n‘y a pas de vis desserrées, mauvais alignement ou
blocage des pièces en mouvement, pièces ssurées
ou brisées ou toute autre condition pouvant affecter
un fonctionnement sécurisé. Eliminez tous le scorps
étrangers et autres matériaux qui se sont accumulés
sur les roues et lengin. Nettoyez la machine après
chaque utilisation. Utilisez une huile dexcellente
qualité pour graisser toutes les pièces mobiles
m N‘utilisez jamais de système de lavage par
pression pour nettoyer la machine. L‘eau peut
nétrer les endroits restreints de la machine
ainsi que sa bote d‘engrenage et endommager
les pignons, les engrenages, les roulements ou
le moteur. L‘utilisation de système de lavage à
pression réduira la vie utile et augmentera les
réparations à faire sur la machine.
Ajustement de l‘embrayage (g.16)
À mesure que l‘embrayage s‘use, l‘ouverture pourrait
s‘agrandir ce qui compliquerait l‘utilisation. Dans ce
cas, il faut ajuster le câble et régler le levier de l‘em-
brayage à sa position initiale à l‘aide du dispositif de
réglage et le contre-écrou.

Table of Contents

Other manuals for Scheppach DP3000

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Scheppach DP3000 and is the answer not in the manual?

Scheppach DP3000 Specifications

General IconGeneral
Fuel typeGasoline
Motor power6.5 hp
Product typeMotorized wheelbarrow
Maximum power- W
Number of wheels4 wheel(s)
Fuel tank capacity3.6 L
Engine displacement196 cm³
Maximum load weight300 kg
Engine number of strokes-
Weight and Dimensions IconWeight and Dimensions
Depth1380 mm
Width700 mm
Height1000 mm
Weight147400 g

Related product manuals