EasyManuals Logo

Scheppach DP3000 Translation Of Original Instruction Manual

Scheppach DP3000
Go to English
136 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #52 background imageLoading...
Page #52 background image
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
52
|
IT
m AVVISO
In caso di mancata osservanza di questa indicazione,
sussiste il pericolo di morte o di gravi lesioni.
m CAUTELA
In caso di mancata osservanza di questa indicazione,
sussiste il pericolo di lesioni di lieve o media entità.
m AVVERTENZA
In caso di mancata osservanza di questa indicazione,
sussiste il pericolo di un danno al motore o altri beni
materiali.
Avvertenze di sicurezza generali
1. Mantenere in ordine l‘area di lavoro
Il disordine nell‘area di lavoro può causare in-
fortuni.
2. Tenere conto dell‘inuenza dell‘ambiente cir-
costante
Non lavorare mai con l‘apparecchio in locali
chiusi o scarsamente ventilati. Quando il moto-
re è in funzione, si generano gas tossici. Tali
gas possono essere inodore e invisibili.
Non esporre l‘apparecchio alla pioggia.
Non utilizzare l‘apparecchio in ambiente umido
o bagnato.
Assicurarsi di avere una posizione stabile su
terreno accidentato.
Garantire durante il lavoro un‘illuminazione suf-
ciente.
Non utilizzare l‘apparecchio in mezzo a vegeta-
zione facilmente inammabile o in luoghi espo-
sti a rischio di incendio o esplosione.
In caso di aridità, tenere a disposizione un
estintore (pericolo di incendio)
3. Tenete lontani i bambini
Impedite alle altre persone di toccare l’utensile
o il cavo, tenetele lontane dalla vostra zona di
lavoro..
4. Conservare gli utensili elettrici non utilizzati in
modo sicuro
Utensili elettrici inutilizzati devono essere de-
positati in un luogo asciutto, alto o comunque
chiuso, fuori dalla portata di bambini.
5. Non sovraccaricare l‘utensile elettrico
Si lavora meglio e più sicuri nell‘intervallo di po-
tenza indicato.
6. Indossare abbigliamento adeguato
Non indossare abbigliamento largo o gioielli
percpotrebbero essere catturati da compo-
nenti in movimento.
Indossare guanti da lavoro; i guanti in pelle for-
niscono una buona protezione.
Indossare scarpe antinfortunistiche con puntale
in acciaio.
4. Utilizzo proprio
La macchina la si deve usare soltanto per i lavori a
cui è destinata.
Ogni altro uso senza specico rapporto non è rego-
lamentare. Per tutti i qualsivoglia danni o ferite, da
esso risultanti, è responsabile chi lo usa/lo manovra
e non il costruttore.
L’osservanza delle avvertenze sulla sicurezza, non-
ché le istruzioni di montaggio e le avvertenze sul
funzionamento riportate nelle istruzioni d’uso, fan-
no integralmente parte dell’impiego regolamentare
previsto.
Le persone, che usano o manutenzionano la sega,
devono averne pratica ed essere al corrente degli
eventuali pericoli incombenti.
Oltre a ciò ci si deve minutamente attenere alle nor-
me sulla prevenzione degli infortuni.
Si devono osservare le ulteriori regole generali sugli
ambiti medico-operativi e sulla sicurezza in campo
tecnico.
La macchina deve essere utilizzata solo con gli ac-
cessori e gli utensili originali del costruttore.
Tenete presente che i nostri apparecchi non sono sta-
ti costruiti per l’impiego professionale, artigianale o
industriale. Non ci assumiamo alcuna garanzia quan-
do l’apparecchio viene usato in imprese commerciali,
artigianali o industriali, o in attivita equivalenti.
5. Avvertenze di sicurezza
Nelle presenti istruzioni per l‘uso i punti riguardanti la
sicurezza sono contrassegnati dal seguente simbolo:
m
Inoltre le istruzioni per l‘uso contengono importanti
sezioni di testo contrassegnate dalla dicitura
ATTENZIONE!“.
m ATTENZIONE!
Quando si utilizzano gli apparecchi, occorre attener-
si ad alcune misure di sicurezza per evitare lesioni
e danni. Leggere dunque attentamente e in modo
completo le presenti istruzioni per l‘uso / indicazioni
di sicurezza. Qualora l‘apparecchio venga ceduto ad
un‘altra persona, consegnarle anche queste istruzio-
ni per l‘uso / indicazioni di sicurezza. Si declina ogni
responsabilità in caso di incidenti o danni dovuti al
mancato rispetto delle presenti istruzioni e delle av-
vertenze di sicurezza
m PERICOLO
In caso di mancata osservanza di questa indicazione,
sussiste un elevatissimo pericolo di morte o di possi-
bili lesioni mortali.

Table of Contents

Other manuals for Scheppach DP3000

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Scheppach DP3000 and is the answer not in the manual?

Scheppach DP3000 Specifications

General IconGeneral
Fuel typeGasoline
Motor power6.5 hp
Product typeMotorized wheelbarrow
Maximum power- W
Number of wheels4 wheel(s)
Fuel tank capacity3.6 L
Engine displacement196 cm³
Maximum load weight300 kg
Engine number of strokes-
Weight and Dimensions IconWeight and Dimensions
Depth1380 mm
Width700 mm
Height1000 mm
Weight147400 g

Related product manuals