82
27
En suivant les conseils ci-dessous, il est aisé de remplir une
bobine. Confectionnez toujours la canette avant d’enfiler
la machine.
1. Appuyez sur le sigle de débrayage (1) pour arrêter le
mouvement de l’aiguille.
2. Mettez en place la bobine de fil sur le porte-bobine.
3. Bloquez la bobine à l’aide de l’étrier (2) pour éviter
que le fil s’emmêle.
4. Tirez le fil et enclenchez-le dans le guide-fil (3).
5. Passez le fil entre les disques de tension du dévidoir (4)
en le croisant dans le sens montré par les flèches.
6. Passez l’extrémité du fil à travers un des trous de la
bobine, de l’intérieur vers l’extérieur.
7. Engagez la bobine sur le support du dévidoir et
poussez-la vers la droite.
8. Tenez l’extrémité du fil, appuyez sur le rhéostat.
Remplissez la bobine avec la quantité de fil désiré. (Le
remplissage s’arrêtera automatiquement quand la
bobine sera pleine).
9. Coupez le fil et repoussez l’axe du dévidoir vers la
gauche avant de retirer la bobine.
10. Coupez l’extrémité du fil sur le dessus de la bobine.
11. Remettez en place le disque de débrayage en appuyant
sur le côté opposé au sigle.
Devanar una bobina es rápido y fácil cuando se siguen las
directrices abajo indicadas. Siempre devane la bobina
antes de enhebrar la máquina y la aguja.
1. Presione hacia adentro el disco desembrague (1) del
volante. Esto impedirá el movimiento de la aguja.
2. Coloque el carrete de hilo en su eje.
3. Inserte el tope (2) firmemente contra el carrete para
impedir que se enrede el hilo.
4. Guíe el hilo del carrete e insértelo en la guía (3).
5. Bobine el hilo en el sentido de las agujas del reloj
alrededor del disco de tensión (4).
6. Pase el cabo desde dentro por el pequeño agujero del
borde de la bobina.
7. Coloque la bobina en eje del devanador y empújelo
hacia la derecha.
8. Sujetando el cabo, presione el controlador de veloci-
dad hasta tener la cantidad de hilo deseada en la
bobina (el bobinado se detiene automáticamente al
llenarse la bobina).
9. Corte el hilo, empuje la bobina hacia la izquierda y
sáquela de su eje.
10. Corte el cabo inicial del hilo de la bobina.
11. Ajuste el volante a la posición de costura presionando
el botón de forma opuesta.
Devanar una bobina es rápido y fácil cuando se siguen las
directrices abajo indicadas. Siempre devane la bobina
antes de enhebrar la máquina y la aguja.
1. Presione hacia adentro el disco desembrague (1) del
volante. Esto impedirá el movimiento de la aguja.
2. Coloque el carrete de hilo en su eje.
3. Inserte el tope (2) firmemente contra el carrete para
impedir que se enrede el hilo.
4. Guíe el hilo del carrete e insértelo en la guía (3).
5. Bobine el hilo en el sentido de las agujas del reloj
alrededor del disco de tensión (4).
6. Pase el cabo desde dentro por el pequeño agujero del
borde de la bobina.
7. Coloque la bobina en eje del devanador y empújelo
hacia la derecha.
8. Sujetando el cabo, presione el controlador de veloci-
dad hasta tener la cantidad de hilo deseada en la
bobina (el bobinado se detiene automáticamente al
llenarse la bobina).
9. Corte el hilo, empuje la bobina hacia la izquierda y
sáquela de su eje.
10. Corte el cabo inicial del hilo de la bobina.
11. Ajuste el volante a la posición de costura presionando
el botón de forma opuesta.
Devanado de la bobinaDevanado de la bobina
Remplissage de la bobine
Préparation
de la
machine
Préparation
de
la
machine
Prepare la
máquina
Prepare la
máquina
Preparation
Pattern: Straight stitch
Needle Position : Center
Stitch Width: Straight stitch
Stitch Lenght: 2-5
Foot: Zipper (E)
Needle Plate : General Purpose (A)
Inserting a zipper
Functions
of the
machine
Functions
of
the
machine
Adjusting the zipper foot
When the zipper teeth are to the left of the needle
(illustration 1):
When the zipper teeth are to the right of the needle
(illustration 2):
• Slide the adjusting block, (A) which slides on the pin,
across to the right.
• Snap-on the foot to the left side of the pin.
• Slide the adjusting block, (A) across to the left.
• Snap-on the foot to the right side of the pin.
1
2
A
A