EasyManua.ls Logo

Singer 5053 - Colocación de la Bobina; Position

Singer 5053
56 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
80
29
Recuerde desconectar la máquina siempre que
vaya a utilizar el area de la bobina.
Suba el prensatelas.
Gire el volante hacia Vd. hasta que la aguja se halle en
su posición más elevada.
Abra la plancha corredera y retire la bobina vacia.
1. Suelte aproximadamiente 10 cm de hilo de la bobina de
recambio e insértela en su alojamiento como se
muestra (fig. 1).
Al desenrollar, la bobina debe girar en el sentido
anti horario.
2. Sujetando la bobina, guíe el hilo por la rendija ( ) y
posteriormente por la abertura de la izquierda, guián-
dolo a la abertura ( ) (fig. 2). Es extremamente
importante tener el hilo correctamente pasado. Al
contrario non se logrará tener tension nel hilo.
3. Tire de algunos cm de hilo diagonalmente a través de la
bobina hacia la parte posterior de la máquina (fig. 3).
4. Sujetando el hilo por fuera, cierre la plancha
corredera, permitiendo que el hilo salga entre la
rendija de la plancha corredera y la plancha de aguja
(fig. 4).
Nota:
A
B
Recuerde desconectar la máquina siempre que
vaya a utilizar el area de la bobina.
Suba el prensatelas.
Gire el volante hacia Vd. hasta que la aguja se halle en
su posición más elevada.
Abra la plancha corredera y retire la bobina vacia.
1. Suelte aproximadamiente 10 cm de hilo de la bobina de
recambio e insértela en su alojamiento como se
muestra (fig. 1).
Al desenrollar, la bobina debe girar en el sentido
anti horario.
2. Sujetando la bobina, guíe el hilo por la rendija ( ) y
posteriormente por la abertura de la izquierda, guián-
dolo a la abertura ( ) (fig. 2). Es extremamente
importante tener el hilo correctamente pasado. Al
contrario non se logrará tener tension nel hilo.
3. Tire de algunos cm de hilo diagonalmente a través de la
bobina hacia la parte posterior de la máquina (fig. 3).
4. Sujetando el hilo por fuera, cierre la plancha
corredera, permitiendo que el hilo salga entre la
rendija de la plancha corredera y la plancha de aguja
(fig. 4).
Nota:
A
B
Colocación de la bobinaColocación de la bobina
Rappelez-vous de debrancher la machine avant de
toucher la zône de la bobine.
Relevez le pied presseur.
Relevez l'aiguille en position haute.
Ouvrez la plaque glissière et retirez la bobine vide.
1. Liberez environ 10 cm de fil de nouvelle bobine et
posez la bobine dans son support comme illustré (fig.
1).
Lors de son déroulement, la bobine doit tourner
dans le sens anti-horaire.
2. En maintenant en place la bobine, tirez le fil dans le
cran ( ) dans la fente ( ) sur la gauche (fig.2).
L’enfilage correcte est très importante puisque à le
contraire non produirá tension dans le fil.
3. Tirez quelques centimètres de fil en diagonale et vers
l'arrière de la machine (fig. 3).
4. Pendant que vous tenez le fil à l'extérieur, fermez la
plaque glissière pour que le fil se situe dans la fente
entre la plaque glissière et la plaque à aiguille (fig.4).
Note:
AB
Mise en place de la bobine
Préparation
de la
machine
Préparation
de
la
machine
Prepare la
máquina
Prepare la
máquina
Balancing the buttonhole
On some kinds of fabrics, there may be a difference in the
density of the stitches on the right or the left side of the
buttonhole.
This is easily adjusted by turning the balance button ( ), in
the center of the stitch length dial to balance the density
of the stitching.
A very slight turn of the dial will produce a noticeable
change.
If the stitches on the right side of the buttonhole are too
open, turn the balance button slightly to the right, until
the density of the stitches increases (illustration 1).
If the stitches on the left side of the buttonholeare too
open, turn the balance button slightly to the left, until
the density of the stitches increases (illustration 2).
A
Buttonholes
and
buttons
Buttonholes
and
buttons
1
2
A
4
3
2
1
0
1
2
3
4
5
4
3
2
1
0
1
2
3
4
5

Table of Contents

Related product manuals