EasyManua.ls Logo

Singer 5053 - Stitch Adjustments and Quilting; Adjusting Thread Tension

Singer 5053
56 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
73
36
Adjusting thread tension
The correct tension is an important factor because too
little tension or too much tension will cause loose
stitches or will cause the cloth to pucker. Make a test on
a sample of cloth and thread that you intend to use.
A perfect, well-balanced stitch (illustration ) i
t
To reduce tension, turn the dial to a lower number. Little
tension will produce a loose stitch (illustration 2), with
loops in your seam. To increase tension, turn the dial to a
higher number. Too much tension will cause the fabric to
pucker (illustration 3).
The correct tension setting will produce smooth and
even stitches with the needle and bobbin threads
locking the ends of the zigzag stitches (illustration 4).
Too much tension will produce a tight stitch, which will
cause the cloth to pucker. To loosen tension turn dial to a
lower number. Too little tension will produce a loose
stitch. Tighten tension by turning dial to a higher
number.
1 w ll have
locks between the two layers of fabric wi h no loops on top
or bottom and no puckering.
For straight stitching
For zigzag stitching
Starting
a seam
Starting
a
seam
4
Módulo3y5-Puntos para Quilting
Module 4 et 5 - Points pour Quilting
Módulo 3 y 5 - Puntos para Quilting
4
5
4
5
A
Uso
General
Uso
General
4
* Punto
interno
para ojal
* Punto
interno
para
ojal
A
Uso
General
Uso
General
5
Punto
Quilt
Punto
Quilt
4
5
A
Pied bourdon
ou Pied pour
alimentacion
uniforme
Univer-
selle
4
Édredon ou
Décoration
applications
A
Univer-
selle
5
Édredon ou
Aplications
de le points
passements
B
Univer-
selle
4
Édredon ou
Décoration
applications
B
Uso
General
Uso
General
4
Sélecteur
Application
Longueur
de point (*)
Longueur
de
point (*)
Pied
presseur
Pied
presseur
Plaque à
aiguille
Plaque à
aiguille
POINT
Position
d'aiguille
Position
d'aiguille
Largeur
de point (*)
Largeur
de
point (*)
A
Módules
Sélecteur
Application
Longueur
de point
Longueur
de
point
Pied
presseur
Pied
presseur
Plaque à
aiguille
Plaque à
aiguille
POINT
Position
d'aiguille
Position
d'aiguille
Largeur
de point
Largeur
de
point
A
Módules
Prensatela de
uso especial o
Prensatela
para alimentación
uniforme
Acolchar o
Aplicaciones
decorativas
Acolchar o
Aplicaciones
de puntadas
sobrepuestas
Acolchar o
Aplicaciones
decorativas
Posición
de la aguja
Posición
de
la aguja
Módulo
Letra do dialLetra do dial
Prensatelas
PUNTO
A
Aplicación
Ancho de la
puntada (*)
Ancho de la
puntada
(*)
Largo de la
puntada (*)
Largo de la
puntada
(*)
Placa agujaPlaca aguja
Posición
de la aguja
Posición
de
la aguja
Módulo
Letra do dialLetra do dial
Prensatelas
PUNTO
A
Aplicación
Ancho de la
puntada
Ancho de la
puntada
Largo de la
puntada
Largo de la
puntada
Placa agujaPlaca aguja
* Punto
externo
para ojal
* Punto
externo
para
ojal
* Point
interne pour
boutonnière
* Point
interne
pour
boutonnière
Point
Quilt
Point
Quilt
* Point
externe pour
boutonnière
* Point
externe
pour
boutonnière
Prensatela de
uso especial o
Prensatela
para alimentación
uniforme
Pied bourdon
ou Pied pour
alimentacion
uniforme
Prensatela de
1/4 o Prensatela
para alimentación
uniforme
Pied de 1/4
ou Pied pour
alimentacion
uniforme
Costura
recta, zigzag
y
otros puntos
Costura
recta,
zigzag
y
otros
puntos
Couture
droite,
zig-zag et
autres points
Couture
droite,
zig-zag
et
autres
points
(*) Consultez las paginas 21 et 51 pour ajustez
la largeur de point et longueur de point.
(*) Vea las pagins 21 y 51 para ajustar el ancho
de la puntada y largo de la puntada.
Nota: Para una perfecta costura, antes
haga una prueba, con una muestra del
género y del hilo que usted pretenda
utilizar y ajuste la tensión del hilo si
se precisa (ajuste recomendado para la
tensión del hilo - 5 a 9).
Note: Pour la parfait couture, faites
avant un essai avec un échantillon du
tissu et du fil que vous voulez utiliser
et réglage de la tension du fil si
nécessaire (adjustement recommendé
pour la tension du fil - 5 à 9.

Table of Contents

Related product manuals