EasyManua.ls Logo

Brother DB2-B721 - Installing the Knee Lifter Assembly (Except -SOD); Installation de Iensemble de; Releveur Au Genou (Sauf -SOD)

Brother DB2-B721
91 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
6.
INSTALLATION
6.
MONTAGE
6.
INSTALLATION
6.
INSTALACION
6-3. Installing
the
knee lifter assembly (Except
-SOD)
6-3. Montage
der
Kniehebel (auHer -90D)
6-3. Installation
de
I'ensemble
de
reieveur
au
genou
(Sauf -90D)
6-3. Instalacion del conjunto del levantador de rodilla (Excepto -90D)
1.
Place
the
knee
lifter
assembly
O
onto
the
knee
lifter
bar
O
on
the
oil
pan,
and
then
secure
it by
tightening
the
bolt
O.
1. Bringen Sie den Kniehebel O an
der
Kniehebelstange O
der
Olwannean und befestigenSie sie mit der Schraube O.
1. Placer
I'ensemble
O
de
reieveur
au
genou
sur
I'arbre
O
de
reieveur
au
genou
situ§
sur
le
reservoir
d'huile,
puis
le
fixer
en
serrant
le
boulon
O.
1.
Colocar
el
conjunto
del
levantador
de
rodilla O
en
el
eje
del
levantador
de
rodilla
O
en
la
bandeja
de
aceite,
y
luego
aseguraria
apretando
el
perno
O.
2.
Adjust
the
knee
lifter.
1)
Turn
the
machine
pulley
so
that
the
feed
dog
is
be
low
the
top
of
the
needle
plate.
2)
Lower
the
presser
foot
0 by
using
the
presser
bar
lifter
O.
2.
Stellen
Sie
den
Kniehebel
ein.
1)
Drehen
Sie
die
Riemenscheibe
um
den
Transporteur
unter
die
Stichplatte
abzusenken.
2)
Senken
Sie
den
StoffdriickerfuB
0
mit
dem
StoffdruckerfBhebel
O
ab.
2.
Regler
le
reieveur
au
genou.
1)
Tourner
la
poulie
de
machine
de
mani§re
que
la griffe
d'entramement
soit
plac^e
sous
le
haut
de
la
plaque
a
aiguille.
2)
Abaisser
le
pied
presseur
0
en
utilisant
le
reieveur
O
de
barre
de
pied
presseur.
2.
Ajuste
del
levantador
de
rodilla.
1)
Girar
la
polea
de
la
m^quina
de
manera
que
el
alimentador
se
encuentre
debajo
de
la
parte
superior
de
la
placa
de
aguja.
2)
Bajar
el
prensatelas
0
usando
el
levantador
de
barra
de
prensatelas
O.
3)
Loosen
the
nut
0.
4) Turn
the
screw
0 to
adjust
so
that
the
amount
of play
in
the
knee
lifter 0 is
approximately
2
mm
when
the
knee
lifter
plate
O is
gently
pressed.
5)
Securely
tighten
the
nut
0.
6)
Loosen
the
nut
0.
7)
Turn
the
screw
0
until
the
distance
between
the
end
of
the
screw
0
and
the
knee
lifter 0 is
approximately
8
mm.
8)
Turn
the
adjusting
screw
0
to
adjust
so
that
the
presser
foot
0 is
at
the
desired
position
within
a
dis
tance
of
13
mm
of
the
needle
plate
when
the
knee
lifter
plate
O is fully
pressed.
9) After adjustment is completed, securely tighten
the
nut0.
3)
Losen
Sie
die
Mutter
0.
4)
Drehen
Sie
die
Schraube
0,
um
das
Kniehebelspiel
0
auf
ungefahr
2
mm
einzustellen,
wenn
die
Kniehebelplatte
0 leicht
gedriickt
wird.
5)
Ziehen
Sie
die
Mutter
0
wieder
fest.
6)
Losen
Sie
die
Mutter
0.
7)
Drehen
Sie
die
Schraube
0,
um
den
Abstand
zwischen
der
Schraube
0
und
dem
Kniehebel
0
auf
ungefahr
8
mm
einzustellen.
8)
Stellen
Sie
mit
der
Schraube
0
den
StoffdruckerfuB
0
so
ein,
daB
er
sich
bei
vollstandig
gedrucktem
Kniehebel
O
in
einem
Abstand
von
13
mm
zur
Stichplatte
befindet.
9)
Ziehen
Sie
nach
abgeschlossener
Einstellung
die
Mutter
0
wieder
fest.
&\o
o I
b o
[gj
Within
13
mm
innerhalbe
13
mm
2
mm
DB2-B720
series
12

Table of Contents

Related product manuals